история создания сказки сказка о царе салтане
История написания сказки Пушкина о царе Салтане
Александр Сергеевич Пушкин сделал первые наброски «Сказки о царе Салтане» приблизительно с 1822 по 1824 год. В это время он находился в южной ссылке, в городе Кишиневе.
Первый вариант произведения значительно отличался от конечного результата.
Пушкин использовал за основу народную сказку «По колена ноги в золоте, по локоть руки в серебре». Именно такими чудесными особенностями должен был обладать сын царя.
Пушкин продолжил работу над произведением уже в другой ссылке — в Михайловском селе с 1824 по 1826 год.
В это время сказка обрастает многочисленными подробностями.
Появляется отрицательный персонаж, который препятствует царю увидеться с сыном — злая мачеха.
Автор добавляет различные чудеса: лукоморье с золотыми цепями, дерущиеся боровы с сыплющимся золотом и 30 богатырей — братья князя.
В 1828 году Александр Пушкин вновь вернулся к работе над сказкой. Именно в этот период он решает написать произведение в стихотворной форме.
Летом 1831 года Пушкин жил в Царском селе: он недавно женился на Наталье Гончаровой, был вдохновлен и очень много работал. Именно в этот период (а точнее 29 августа) он закончил «Сказку о царе Салтане».
Интересно, что произведение было дописано в ходе соревнования с известным писателем Жуковским. Вместе с Пушкиным они перерабатывали народные сказки в новые произведения.
Следующие полгода сказка неоднократно дорабатывалась. Известно, что даже император Николай I ознакомился с ней перед публикацией.
В конечном варианте злая мачеха была заменена завистливыми сестрами, волшебные боровы — белочкой с золотыми орехами, богатыри стали морскими витязями. А главный герой стал выделяться не внешними признаками (золотые ноги и серебряные руки), а душевными и умственными качествами.
В 1832 году «Сказка о царе Салтане» была впервые опубликована в сборнике произведений «Стихотворения А. Пушкина».
«Сказка о царе Салтане»: чем вдохновлялся Пушкин?
«Что за прелесть эти сказки! — восклицал Пушкин — Каждая есть поэма». И не только восклицал, а еще и написал целый цикл, который мы сегодня называем «Сказки Пушкина».
И одной из жемчужин не только этого цикла, но и всего поэтического наследия Пушкина является «Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди». Откуда же черпал вдохновение наш великий поэт, создавая это произведение, в котором фольклорные мотивы причудливо переплелись с его собственной авторской фантазией?
Сюжет
«Сказка о царе Салтане» была написана Пушкиным в 1831 году. Считается, что сюжет был почерпнут им из сказок, которые рассказывала нянюшка Арина Родионовна. Действительно, Арина Родионова (именно так, поскольку по отчеству, Родионовной, няню называли домашние) — крепостная семьи Ганнибал, происходила из северных русских земель, сохранивших в своем фольклоре немало старинных сюжетов и имен. По некоторым сведениям она была ижоркой по происхождению. Но даже если и так, то это не слишком важно, поскольку ощущала себя она, по-видимому, русской. Именно речь няни, ее сказки и прибаутки стали для Пушкина неистощимым кладезем русской национальной поэзии. Это она рассказала Александру Сергеевичу сказки «По колена ноги в золоте, по локоть руки в серебре», «Поющее дерево, живая вода и птица говорунья», а так же «Сказку о трех королевнах, родных сестрах». Названия здесь приведены по сборникам русских сказок, сделанных Афанасьевым и Ончуковым. А как называла эти истории Арина Родионовна нам, конечно же, неизвестно. В этих сказках Пушкин почерпнул основные мотивы будущего шедевра: разговор трех сестер, подслушанный царем, рождение чудесного младенца, наговор завистниц, в результате которого царицу и ее дитя бросают в бочке в воду, чудесные диковины далекого морского острова, 30 витязей, охраняющих этот остров и т.п. Однако, одним лишь русским фольклором источники Пушкина не исчерпываются. Сюжет об оклеветанной матери и чудесных детях очень популярен и встречается в сказках всего мира. Зачастую эти мотивы получали литературную обработку. Так, Пушкин был, безусловно, знаком со сказкой французской баронессы д’Онуа «Принцесса Бель-Этуаль», в которой повествуется о чудесной деве со звездой, а так же с «Повествованием законника» из «Кентерберийских рассказов», где речь идет об оклеветанной дочери императора, отправленной в ладье на волю волн.
Имена
Собственных имен в сказке немного. Это Салтан, Гвидон, царевна Лебедь и сватья баба Бабариха. Остальных персонажей Пушкин называет просто царицей, ткачихой, поварихой и т.п. Каково же происхождение имен?
Салтан — это, очевидно, лубочный «царь-султан», персонаж хорошо известный русскому народу со времен бесконечных войн с турками. Все знали, что где-то далеко есть могучее царство, которым управляет «царь Салтан».
Гвидон — имя, заимствованное из лубочного цикла «О Бове-королевиче», который является переработкой европейского рыцарского романа. Гвидоном в этом цикле зовут отца Бовы. По всей видимости, Гвидон — это производное от итальянского имени Гвидо. Специалисты усматривают в этой паре «Салтан — Гвидон» противопоставление «восток — запад».
Царевна Лебедь — это всецело дитя авторской фантазии Пушкина. Ни в одном из вариантов сказок об оклеветанной супруге и ее чудесном ребенке нет ни слова о прекрасной деве-оборотне. По всей видимости, образ царевны Лебеди родился под влиянием таких персонажей, как Василиса Премудрая или Софья Премудрая и французской принцессы Бель-Этуаль.
Баба Бабариха. Этот персонаж взят поэтом, вероятно, из русских заговоров, в которых присутствует некая Бабариха, «коя на камне на синем море сидит, калену сковороду держит недуги жечь-палить».
География
«Царство славного Салтана» не имеет какой-либо географической привязки. Зато остров, на котором оказываются царица и князь Гвидон, имеет название — Буян. И относительно его происхождения у специалистов имеются несколько версий.
Во-первых, остров Буян имеет общие черты с чудесным царством, расположенным где-то за морем, которое встречается в фольклоре едва ли не всех европейских народов.
Во-вторых, остров Буян иногда связывают с Соловецкими островами. Дело в том, что знаменитый Соловецкий монастырь возник на острове не в одну ночь, конечно же, но достаточно быстро. И стал, как считают исследователи, причиной немалого удивления мореходов. Плавали-плавали мимо пустынного острова, и вдруг видят на нем «Новый город со дворцом, с златоглавыми церквами, с теремами и садами».
И, наконец, наиболее популярная версия связывает фольклорный остров Буян с островом Рюген в Балтийском море. Там, на Рюгене, на мысе Аркона в древности располагалось святилище славянского языческого божества Свентовита (Святовита). Населяли Рюген славяне, и этот остов был, вероятно, важным духовным, сакральным центром славянского мира. Были на Рюгене в изобилии и меловые камни, отсюда, видимо, и образ камня Алатырь в народных поверьях. Многие заговоры начинаются словами: «На море-окияне, на острове Буяне стоит бел-горюч камень Алатырь…». Пушкин, конечно же, слышал от няни сказки и заговоры, в которых поминается остров Буян.
«Сказка о царе Салтане»: из какой легенды Пушкин позаимствовал сюжет
И одной из жемчужин русской литературы является «Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди». Откуда же черпал вдохновение Александр Сергеевич Пушкин, создавая это произведение, в котором фольклорные мотивы причудливо переплелись с его собственной авторской фантазией?
Сюжет
«Сказка о царе Салтане» была написана Пушкиным в 1831 году. Считается, что сюжет был почерпнут им из сказок, которые рассказывала нянюшка Арина Родионовна. Действительно, Арина Родионова (именно так, поскольку по отчеству, Родионовной, няню называли домашние) — крепостная семьи Ганнибал, происходила из северных русских земель, сохранивших в своем фольклоре немало старинных сюжетов и имен. По некоторым сведениям она была ижоркой по происхождению. Но даже если и так, то это не слишком важно, поскольку ощущала себя она, по-видимому, русской. Именно речь няни, ее сказки и прибаутки стали для Пушкина неистощимым кладезем русской национальной поэзии. Это она рассказала Александру Сергеевичу сказки «По колена ноги в золоте, по локоть руки в серебре», «Поющее дерево, живая вода и птица говорунья», а так же «Сказку о трех королевнах, родных сестрах». Названия здесь приведены по сборникам русских сказок, сделанных Афанасьевым и Ончуковым. А как называла эти истории Арина Родионовна нам, конечно же, неизвестно. В этих сказках Пушкин почерпнул основные мотивы будущего шедевра: разговор трех сестер, подслушанный царем, рождение чудесного младенца, наговор завистниц, в результате которого царицу и ее дитя бросают в бочке в воду, чудесные диковины далекого морского острова, 30 витязей, охраняющих этот остров и т.п. Однако, одним лишь русским фольклором источники Пушкина не исчерпываются. Сюжет об оклеветанной матери и чудесных детях очень популярен и встречается в сказках всего мира. Зачастую эти мотивы получали литературную обработку. Так, Пушкин был, безусловно, знаком со сказкой французской баронессы д’Онуа «Принцесса Бель-Этуаль», в которой повествуется о чудесной деве со звездой, а так же с «Повествованием законника» из «Кентерберийских рассказов», где речь идет об оклеветанной дочери императора, отправленной в ладье на волю волн.
Имена
Собственных имен в сказке немного. Это Салтан, Гвидон, царевна Лебедь и сватья баба Бабариха. Остальных персонажей Пушкин называет просто царицей, ткачихой, поварихой и т.п. Каково же происхождение имен?
Салтан — это, очевидно, лубочный «царь-султан», персонаж хорошо известный русскому народу со времен бесконечных войн с турками. Все знали, что где-то далеко есть могучее царство, которым управляет «царь Салтан».
Гвидон — имя, заимствованное из лубочного цикла «О Бове-королевиче», который является переработкой европейского рыцарского романа. Гвидоном в этом цикле зовут отца Бовы. По всей видимости, Гвидон — это производное от итальянского имени Гвидо. Специалисты усматривают в этой паре «Салтан — Гвидон» противопоставление «восток — запад».
Царевна Лебедь — это всецело дитя авторской фантазии Пушкина. Ни в одном из вариантов сказок об оклеветанной супруге и ее чудесном ребенке нет ни слова о прекрасной деве-оборотне. По всей видимости, образ царевны Лебеди родился под влиянием таких персонажей, как Василиса Премудрая или Софья Премудрая и французской принцессы Бель-Этуаль.
Баба Бабариха. Этот персонаж взят поэтом, вероятно, из русских заговоров, в которых присутствует некая Бабариха, «коя на камне на синем море сидит, калену сковороду держит недуги жечь-палить».
География
«Царство славного Салтана» не имеет какой-либо географической привязки. Зато остров, на котором оказываются царица и князь Гвидон, имеет название — Буян. И относительно его происхождения у специалистов имеются несколько версий.
Во-первых, остров Буян имеет общие черты с чудесным царством, расположенным где-то за морем, которое встречается в фольклоре едва ли не всех европейских народов.
Во-вторых, остров Буян иногда связывают с Соловецкими островами. Дело в том, что знаменитый Соловецкий монастырь возник на острове не в одну ночь, конечно же, но достаточно быстро. И стал, как считают исследователи, причиной немалого удивления мореходов. Плавали-плавали мимо пустынного острова, и вдруг видят на нем «Новый город со дворцом, с златоглавыми церквами, с теремами и садами».
И, наконец, наиболее популярная версия связывает фольклорный остров Буян с островом Рюген в Балтийском море. Там, на Рюгене, на мысе Аркона в древности располагалось святилище славянского языческого божества Свентовита (Святовита). Населяли Рюген славяне, и этот остов был, вероятно, важным духовным, сакральным центром славянского мира. Были на Рюгене в изобилии и меловые камни, отсюда, видимо, и образ камня Алатырь в народных поверьях. Многие заговоры начинаются словами: «На море-окияне, на острове Буяне стоит бел-горюч камень Алатырь…». Пушкин, конечно же, слышал от няни сказки и заговоры, в которых поминается остров Буян.
Откуда Пушкин брал героев для своих произведений и о ком писал Александр Сергеевич в своих книгах
Получайте на почту один раз в сутки одну самую читаемую статью. Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте.
«Дубровский» и бедный дворянин Павел Островский
В 1812 году во время войны сгорели все документы на владение имением. Богатый сосед Островского не растерялся и присвоил себе его имущество. Ведь доказать свои права тот не имел возможности. Однако крестьяне не приняли нового хозяина и подняли бунт. Большая часть из них подалась в разбойники. У юного хозяина не получилось начать жизнь сначала, поэтому он примкнул к своим крестьянам-разбойникам. Банда грабила только зажиточных и нечестных помещиков. Так 22-летний юноша хотел восстановить справедливость в обществе. Островского сдал помещик, в доме которого тот присутствовал в качестве учителя. Его арестовали, но он сумел бежать и скрыться.
Пушкина до глубины души поразила эта необычная история. Писатель начал работать над произведением в 1832 году, а при написании главный герой получил иную фамилию. Пушкин отобразил и другую историю в романе, которая произошла в Тамбовской губернии. В суде рассматривалось дело полковника Крюкова и поручика Мартынова. Состоятельный Крюков отобрал имение у небогатого Мартынова. Суд оказался на стороне богача.
Такие недоразумения происходили часто по всей стране. Пушкина очень возмутила такая несправедливость. В такой неприятной ситуации оказался и помещик Дубровский. Позже Пушкин выберет эту фамилию для своего героя и подробно опишет его историю. Роман Александра Сергеевича «Дубровский» кажется незаконченным, и это действительно так. Ведь после того, как Островский сбежал, никто о нем ничего не слышал.
«Евгений Онегин» – офицер Петр Чаадаев или профессор Петр Плетнев
Претендентом на главного героя мог быть Петр Плетнев. Он был профессором словесности, а со временем стал ректором Петербургского университета. Но самое главное – Плетнев по-дружески помогал Пушкину издавать его произведения. Профессор считал Александра Сергеевича гениальным поэтом, поэтому помочь такому человеку было для него делом чести. Благодаря помощи Плетнева Пушкину удалось издать около 20 книг. Сам писатель называл его благодетелем и кормильцем. Поэтому не удивительно, что он мог посвятить Петру Плетневу сначала несколько глав, а затем и целый роман.
Другим прототипом романа «Евгений Онегин» мог быть Петр Чаадаев. Это был офицер, который написал труд «Философские мысли». В нем он отразил свое мнение о том, какая судьба, возможно, ждет Россию в мировой истории. Однако этого человека посчитали не совсем здоровым. В качестве наказания его заперли в собственном доме под пристальным надзором врачей. А вот прототипом Татьяны Лариной стала Наталья Фонвизина, чья судьба очень схожа с историей главной героини.
Что послужило поводом для создания «Сказки о царе Салтане» и поэмы «Руслан и Людмила»
Известно, что у Пушкина была любимая няня Арина Родионовна, которая часто рассказывала ему народные сказки. Один из сюжетов сказки стал идеей к написанию нового произведения в стихах. Конечно, писатель доработал все услышанное, добавив новых ярких героев. Получилась увлекательная и многими любимая сказка для детей.
Поводом для написания поэмы «Руслан и Людмила» тоже послужили сказки няни Арины Родионовны. А книги Карамзина «История Государства Российского» и Ариосто «Неистовый Роланд» стали плодотворным источником для некоторой информации и получения вдохновения для Пушкина. При написании поэмы на Александра Сергеевича повлияли и труды Карамзина «Илья Муромец» и Радищева «Алеша Попович».
«Пиковая дама» и графиня Наталья Голицына
Интересно, что к написанию «Пиковой дамы» Александра Сергеевича подтолкнула история из жизни. Ее поведал сам князь Сергей Голицын. Оказывается, что тот был заядлым игроком в карты, как и сам Пушкин. Голицын играл часто, проигрывая небольшие суммы, но как-то раз «попал на большие деньги». Такой суммы у князя не было. Пришлось ему идти к бабушке княгине Наталье Петровне Голицыной и просить о помощи. Та была женщиной властной и не захотела помогать внуку. Несмотря на ее 90-летний возраст, ее панически боялось все семейство. Княгиня имела в обществе весомое значение. А ее рекомендация могла поспособствовать головокружительной карьере и успеху. Однако та не считала нужным вести себя почтительно с великосветскими особами.
Бабка не дала денег внуку, но поделилась одним очень ценным советом. Когда-то она тоже поигрывала в карты. И сам граф Сен-Жермен раскрыл ей тайну выигрышных карт. Это не раз ей приносило выигрыш. Действительно, когда князь Сергей Голицын поставил деньги на эти 3 карты, то с легкостью сумел отыграться.
В такие истории могли часто попадать заядлые игроки того времени. Пушкин не просто рассказал о том, что делать в такой ситуации, а затронул человеческую сущность. Правда, в романе «Пиковая дама» все не так хорошо заканчивается для главного героя. Он сходит с ума в расплату за свою жадность и алчность. Также интересно будет почитать, что известно о настоящей мужской дружбе великого писателя Пушкина.
Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми:
История создания сказки сказка о царе салтане
Н.А. Римский-Корсаков опера «Сказка о царе Салтане»
Сказочная опера Н.А. Римского-Корсакова была написана им по случаю 100-летия А.С. Пушкина и, по словам самого композитора, была одним из любимейших его музыкальных произведений. Он сам признавался в письмах к друзьям, что его одолевает гордость и восхищение от собственного творчества.
Краткое содержание оперы Римского-Корсакова «Сказка о царе Салтане» и множество интересных фактов об этом произведении читайте на нашей странице.
Действующие лица
Голос
Описание
Краткое содержание «Сказки о царе Салтане»
Сюжет сказки начинается в городе Тмутаракани. Царь, проходящий под окнами избы, случайно услышал разговор трех сестер и очень заинтересовался. Больше всего ему понравилась речь младшей сестрицы и ее желание родить ему богатыря. Он тут же пригласил девушек жить во дворец, а третью сестру нарек своей супругой. Но как часто это бывает в сказках, две другие девушки от зависти решили отомстить. Как только царь уехал на войну, они написали ему письмо, в котором сообщили, что государыня родила «неведому зверушку». Конечно же такая неожиданная новость сильно огорчила государя. Стараниями сестриц молодую Милитрису и ее новорожденного сына Гвидона тут же заточили в бочку и пустили в открытое море.
Когда волны прибили большую бочку к берегу острова Буяна, узники наконец-то смогли оказаться на воле. Заметно повзрослевший Гвидон тут же смастерил лук и отправился на поиски добычи. Внезапно он услышал крик Царевны-Лебедь, за которой гнался злобный Коршун. Гвидон поразил коварного злодея, и в благодарность за это Лебедь пообещала отплатить юноше добром.
Ранним утром Милитриса и Гвидон увидели, что густой туман рассеялся и как по волшебству появился чудесный город Леденец. Жители принялись горячо приветствовать дорогих гостей и попросили Гвидона княжить в их чудесном городе. Однако не весел юноша, потому что все это время не перестает думать о своем отце и сильно тосковать, надеясь хоть когда-нибудь сможет увидеться с ним. Царевна Лебедь пообещала помочь ему в этом деле. Благодаря ее волшебной силе Гвидон смог превратиться в шмеля и отправился на корабле в Тмутаракань, чтобы познакомиться с отцом Салтаном. Там же от богатых купцов он узнал о необычных чудесах: белке, поющей песенки, морских витязях, а также прекрасной царевне.
Вернувшись на остров Буян, Гвидон снова обратился за помощью к Царевне Лебедь. И в этом случае она смогла помочь ему, представив ему белку и отважных витязей с Черномором. Когда же Гвидон попросил помочь ему найти прекрасную царевну, то Лебедь-птица раскрыла свой главный секрет. Оказалось она и есть эта прекрасная царевна! Теперь счастью влюбленных уже ничего не могло помешать, и Милитриса с радостью благословила их.
В это время на остров как раз прибыл корабль Салтана вместе с царем и всей свитой. Долгожданные гости зашли в шикарный дворец Гвидона и познакомились с неведомыми чудесами. Удивленный Салтан тут же попросил познакомить его с царицей и к огромной радости узнал в ней свою любимую супругу Милитрису, а в Гвидоне – своего сына, которого уже не надеялся когда-нибудь встретить. Коварные предательницы-сестры тут же стали молить о пощаде, испугавшись, что их ждет суровое наказание, но царь Салтан простил их.
Продолжительность спектакля | |||
I Акт | II Акт | III Акт | IV Акт |
55 мин. | 30 мин. | 25 мин. | 45 мин. |
Фото:
Интересные факты
Популярные номера
История создания
В основе оперы лежит «Сказка о царе Салтане» А. Пушкина, автором либретто выступил В. И. Бельский. Примечательно, что именно этот либреттист был постоянным автором у композитора после оперы «Садко» .
Имеются сведения, что мысль написать сказочную оперу на этот сюжет, маэстро подал известный критик В. Стасов. Уже зимой 1898 года Римский-Корсаков активно принялся разрабатывать сценарий, в следующем году он взялся за музыку. Таким образом, осенью 1899 года опера была написана полностью, а в начале 1900 – закончена партитура. Во время работы над спектаклем, между автором и Бельским постоянно велась переписка и они обсуждали все важные моменты, касающиеся оперы. Так, некоторые предложения Бельского, Римский-Корсаков вынужден был отклонять, например, предложение добавить Гвидону реализма за счет его желания лишить себя жизни, если тот не найдет нигде прекрасную Царевну. Также Бельский предлагал показать Гвидона-ребенка за счет утрированных детских интонаций. Но некоторые идеи либреттиста Римский-Корсаков встретил восторженно – намеченный драматургический план, акцентирование на сцене появления волшебного города. К слову, именно эта сцена произвела настоящий фурор во время премьеры, отчасти и благодаря Врубелю, разработавшему декорации.
Примечательно, что композитор задумывал оперу максимально приближенной к первоисточнику, вместе с тем она содержит ряд существенных различий. Римский-Корсаков намеренно усилил прекрасный образ Царевны Лебедь и максимально увеличил сатирическую линию в образах Салтана, Бабарихи и ее сестер, высмеивая их пороки. Спектакль пестрит народной жизнью, праздничными гуляньями и скоморохами.
Премьера оперы прошла в Москве в 1900 году в Частной опере Мамонтова. Спектакль был очень восторженно принят публикой. Даже сам композитор в своей автобиографической книге замечает, что «Салтан» был поставлен хорошо. Костюмами и декорациями занимался Врубель. Партию Милитрисы исполнила Е. Цветкова, Лебедя – Н. Забела, Салтана – Мутин. Дирижер – М. Ипполитов-Иванов.
После успешной премьеры, опера блестяще ставилась на сценах Москвы и Санкт-Петербурга. В 1902 году публика Петербургской консерватории смогла оценить работу композитора, в 1906 году премьера прошла в Оперном театре Зимина.
Любопытно, что на главных сценах императорских театров спектакль был поставлен лишь в 1913 (Большой) и 1915 году (Мариинский театр). В советское время театральные сцены разных городов радовали публику сказочной оперой. Кроме того, спектакль был с успехом поставлен в Барселоне, Брюсселе, Милане, Софии и Париже и многих других городах Европы.
Среди современных постановок стоит отметить спектакль 1997 года, поставленный на сцене Московского музыкального театра. Режиссером на этот раз выступил А. Титель. С успехом опера была поставлена также в Мариинском театре (2005 год), Московском детском музыкальном театре им. Наталии Сац и Ростовском музыкальном театре (2008). Интересная версия была представлена публике в ноябре 2016 года в Самарском музыкальном театре. В этом спектакле активно использовались современные технические средства. Яркие картины оперы – появление волшебного города, сказочную Царевну Лебедь, сцену нападения Коршуна, зрители смогли увидеть в формате 3D.
Понравилась страница? Поделитесь с друзьями:
Николай Андреевич Римский-Корсаков «Сказка о царе Салтане»