что самое сложное в английском языке

Самые трудные пары английских времен

С грамматикой в предыдущей статье разобрались, теперь посмотрим, с какими трудностями сталкивается студент, для которого русский – родной язык. Сразу отметим, что сравнивать языки бесполезно: русский и английский принадлежат к разным группам. Аргумент «а по-русски не так!», к сожалению, бесполезен. Естественно, не так, ведь русский – славянский язык, а английский – германский. Мы можем лишь стараться проводить параллели, но одинаковыми правила не будут никогда.

что самое сложное в английском языке. image loader. что самое сложное в английском языке фото. что самое сложное в английском языке-image loader. картинка что самое сложное в английском языке. картинка image loader. С грамматикой в предыдущей статье разобрались, теперь посмотрим, с какими трудностями сталкивается студент, для которого русский – родной язык. Сразу отметим, что сравнивать языки бесполезно: русский и английский принадлежат к разным группам. Аргумент «а по-русски не так!», к сожалению, бесполезен. Естественно, не так, ведь русский – славянский язык, а английский – германский. Мы можем лишь стараться проводить параллели, но одинаковыми правила не будут никогда.

1. Present Simple vs Present Continuous

На уровне Beginner студенты обычно проходят грамматику этих времен и базовое правило: Present Simple используется для действий, которые происходят регулярно, а Present Continuous – для тех, что сейчас. Справедливо, но чем выше уровень, тем больше различий между временами.

Present Simple действительно используется для обозначения действий, которые происходят регулярно, каждый день. Это может быть ваша привычка, а также ваши эмоции, статус, состояние и профессия. Все глаголы личного восприятия типа love, see, like, believe, understand, hate и т.п. являются статичными, то есть вы не можете любить кого-то прямо сейчас, а завтра разлюбить. Или верить во что-то сейчас, а через час перестать верить. Так что эти глаголы можно использовать исключительно в Present Simple. Разумеется, есть исключения из правил: например, тот же слоган McDonalds с его незабываемым «I’m loving it» или разговорные варианты типа «I’m seeing and I’m liking». Но с классической грамматикой такие примеры не имеют ничего общего. Под конец, вы тоже можете писать «с ашыпкаме» из стилистических соображений. Кстати, тут же не лишним будет отметить, что святую веру русских студентов в непогрешимость носителей, лучше искоренять с первых же занятий. Безупречно владеет языком лишь небольшой процент носителей, равно как и в России.

Возвращаясь к Present Simple можно также отметить, что изредка в этом времени пишут книги, где история вроде бы происходит в прошлом, но все действий персонажей написаны в настоящем времени. В таких случаях Present Simple даже присвоили специальное название – narrative present, historic present или dramatic present.

А еще Present Simple можно использовать в значении будущего. Например, прямо сейчас вы едете в аэропорт, ваш вылет через три часа. Для вас эти «через три часа» – будущее, а для самолета – стандартное расписание, по которому он регулярно летает. Так что вместо «My plane will depart at 6 P.M.» правильно говорить «My plane departs at 6 P.M.» В принципе, тут все похоже на русский. Мы тоже часто говорим «Я вылетаю в 6 вечера», а не «вылечу».

что самое сложное в английском языке. image loader. что самое сложное в английском языке фото. что самое сложное в английском языке-image loader. картинка что самое сложное в английском языке. картинка image loader. С грамматикой в предыдущей статье разобрались, теперь посмотрим, с какими трудностями сталкивается студент, для которого русский – родной язык. Сразу отметим, что сравнивать языки бесполезно: русский и английский принадлежат к разным группам. Аргумент «а по-русски не так!», к сожалению, бесполезен. Естественно, не так, ведь русский – славянский язык, а английский – германский. Мы можем лишь стараться проводить параллели, но одинаковыми правила не будут никогда.

Общеизвестные и научные факты тоже описываются в Present Simple, отсюда его использование в обеих частях условного предложения нулевого типа: «If you heat ice, it melts». Это научный факт, и при данном условии результат всегда одинаковый, так что Present Simple уместен в обеих частях предложения. Большую проблему у русских студентов вызывает первый тип условных предложений, где надо использовать Present Simple в первой части и Future Simple во второй. Дело в том, что в русском языке в таких предложениях будущее время будет присутствовать в обеих частях: «Пока не сделаешь домашнее задание, не пущу тебя гулять». А в английском условная часть всегда будет в Present Simple: «Unless you do your homework, I won’t let you go out».

Инструкции и повелительное наклонение тоже пишутся в Present Simple: «Open your books, please», «Do not get up until the plane lands».

Present Continuous используется для действий, которые происходят прямо сейчас. Однако этим дело не ограничивается. Вы можете запросто сказать «I’m living in Moscow now», только для носителя это прозвучит не как «Я живу в Москве», а как «Я временно живу в Москве», потому что Present Continuous используется для обозначения временных действий. То есть в нашем примере вы приехали в Москву в командировку, например, или на какую-то проектную работу. Вы там недолго пробудете и вернетесь к себе. В 99% случаев вы скажете «I’m staying at *** hotel», а не «I stay», потому что вы там временно, а не постоянно.

Present Continuous используется для описания временных привычек и трендов. Например, «She’s eating lots of salty snacks these days» (потому что она, к примеру, беременна и хочет соленого, но не всегда же она будет беременна), или «Nowadays a lot of people are studying English» (это тренд, который, конечно, может длиться довольно долго, но все же не вечно).

Present Continuous тоже может использоваться в значении будущего, и даже тут есть небольшое совпадение с русским языком. Если вы точно уверены в том, что сегодня вечером вы встретитесь с друзьями, то вы говорите: «Мы сегодня встречаемся» (в настоящем времени). В английском то же самое. Если что-то произойдет со стопроцентной вероятностью, то нужно употреблять Present Continuous: «I’m meeting John tonight».

Основные ошибки русскоговорящих студентов для этой пары времен:

На более высоких уровнях можно экспериментировать с прибавлением глагола do для усиления в значении «действительно», «и правда», «в самом деле» в утвердительных предложениях: «But I do exercise every day and keep my diet! It just doesn’t seem to work!».

Present Perfect vs Past Simple

Главное различие между этими двумя временами кроется в их названии. Present Perfect – настоящее время, а Past Simple – прошедшее. Но для русского студента это просто ад кромешный. «Я прочитал книгу» – какая разница, я ее прочитал только что, десять лет назад или в принципе читал? В русском никакой, а в английском разница есть. Поэтому, кстати, многие отдают предпочтение американскому варианту языка: там Present Perfect используется редко. В некоторых штатах уже можно услышать предложения типа «I never did that in my life», которые идут вразрез с тем, что студенты изучают на курсах или самостоятельно. Но все же для очистки совести изучим разницу этих времен.

Past Simple – простое прошедшее время. Мы используем его только в одном случае: когда наше действие началось и закончилось в прошлом. Временные маркеры этого времени указывают на завершенность действия, к примеру, yesterday, in 1955, 40 years ago. То есть никакой связи с настоящим нет, и действие повторить невозможно. Многие спорят, мол, надо говорить «I have graduated from the university», это же имеет связь с настоящим, я же еще живой. Но вы могли выпуститься из конкретного университета один раз. И этот один раз случился в прошлом.

Наибольшую трудность в этом времени представляют неправильные глаголы. Универсального рецепта и магических способов запомнить эти глаголы, не прикладывая усилий, не существует. Все германские языки грешат наличием неправильных глаголов, и даже если вы с горя решите бросить английский и взяться за немецкий, то у нас для вас плохие новости. Глаголы придется выучить, а еще надо будет запомнить, что в отрицании и вопросе будет использоваться вспомогательный глагол did, который заберет на себя форму глагола. То есть при наличии did в предложении смысловой глагол будет стоять в первой форме.

что самое сложное в английском языке. image loader. что самое сложное в английском языке фото. что самое сложное в английском языке-image loader. картинка что самое сложное в английском языке. картинка image loader. С грамматикой в предыдущей статье разобрались, теперь посмотрим, с какими трудностями сталкивается студент, для которого русский – родной язык. Сразу отметим, что сравнивать языки бесполезно: русский и английский принадлежат к разным группам. Аргумент «а по-русски не так!», к сожалению, бесполезен. Естественно, не так, ведь русский – славянский язык, а английский – германский. Мы можем лишь стараться проводить параллели, но одинаковыми правила не будут никогда.

Present Perfect используется в нескольких случаях:

Формы будущего. Future Simple vs be going to

Поскольку категории будущего времени в английском нет в принципе, есть много способов это самое будущее время обозначить. В основном студенты борются с Future Simple и одним из самых распространенных его синонимов to be going to. Первое, что надо тут запомнить, – это тот факт, что to be going to – это отдельная конструкция, а не форма времени Present Continuous. Означает эта конструкция «собираться что-то сделать», «иметь намерение что-то сделать». И со временем Future Simple и фразой to be going to есть сходства.

Так, для фактов в будущем мы можем использовать и Future Simple, и be going to. Нет никакой разницы между «Jackson will turn 10 next year» и «Jackson is going to turn 10 next year». Обе формулировки могут использоваться для так называемых predictions – предсказаний или последствий чего-либо. Например, можно сказать как «We’ll be late for the train if we don’t hurry», так и «We’re going to be late for the train if we don’t hurry».

что самое сложное в английском языке. image loader. что самое сложное в английском языке фото. что самое сложное в английском языке-image loader. картинка что самое сложное в английском языке. картинка image loader. С грамматикой в предыдущей статье разобрались, теперь посмотрим, с какими трудностями сталкивается студент, для которого русский – родной язык. Сразу отметим, что сравнивать языки бесполезно: русский и английский принадлежат к разным группам. Аргумент «а по-русски не так!», к сожалению, бесполезен. Естественно, не так, ведь русский – славянский язык, а английский – германский. Мы можем лишь стараться проводить параллели, но одинаковыми правила не будут никогда.

А вот дальше начинаются различия. To be going to используется для ваших гипотез о будущем, которые строятся на каком-то факте из настоящего. Поясним на примере: «Look at the sky! It’s going to rain in a few minutes». То есть вы сейчас видите тучи, и делаете свое предположение исходя из этого факта. Также to be going to будет использоваться для предварительно запланированных действий, например: «I need some apples because I’m going to bake an apple pie». Сначала вы решили испечь пирог, и теперь вы хотите купить яблоки.

Future Simple тоже используется для ваших предсказаний и предположений, но чаще всего они основаны не на очевидных фактах, а на ваших ощущениях. Future Simple будет употребляться после слов probably, maybe, hopefully и фраз I think, I don’t think, I’m sure, most likely и т.п. Также мы используем простое будущее время, когда действие, которое мы собираемся совершить, спонтанно. «Wait, I’ll help you with the boxes» – я прямо сейчас решаю помочь с коробками. Future Simple используется для обещаний (I won’t tell him, I promise), просьб (Will you do it for me, please?), а также согласия или несогласия что-то делать (I’m mad at him and I won’t help him или He won’t eat his greens).

что самое сложное в английском языке. 2deype5fua0vdcrp nwhfpgi31u. что самое сложное в английском языке фото. что самое сложное в английском языке-2deype5fua0vdcrp nwhfpgi31u. картинка что самое сложное в английском языке. картинка 2deype5fua0vdcrp nwhfpgi31u. С грамматикой в предыдущей статье разобрались, теперь посмотрим, с какими трудностями сталкивается студент, для которого русский – родной язык. Сразу отметим, что сравнивать языки бесполезно: русский и английский принадлежат к разным группам. Аргумент «а по-русски не так!», к сожалению, бесполезен. Естественно, не так, ведь русский – славянский язык, а английский – германский. Мы можем лишь стараться проводить параллели, но одинаковыми правила не будут никогда.

При изучении разных способов выражения будущего в английском языке мы рекомендуем как можно чаще слушать подкасты или смотреть видео на английском с носителями и подмечать, когда какие конструкции они употребляют и почему. Здесь важно понять разницу в значениях, потому что правила весьма зыбкие и никак не сочетаются с русским (потому что у нас все же есть будущее время).

На Puzzle English вы можете найти фильмы, сериалы, подкасты, лекции и другие полезные материалы для изучения английского. Учите английский вместе с нами.

Источник

Тройка самых сложных явлений в английском языке

Рассказываем о сложных для русскоговорящего ученика явлениях и подсказываем, как с ними справиться и не совершать ошибок.

Английская грамматика для русских — «дремучий лес», барьер в усвоении языка, помеха в общении, причина бросить изучение и убедить себя, что «не дано и не надо». Для ответственного педагога обучить грамматике — вызов: Как подать так, чтобы шло как по маслу? Как не томить ученика зубрёжкой и перейти к общению?

Читайте также :

Беспроигрышный способ научить грамматике — выполнение упражнений на выработку «привычки» к языковым формулам методом «от простого к сложному», а затем выход в коммуникацию. На этом принципе строятся ориентированные на универсальную аудиторию курсы, например, семиуровневый Round up Longman или четырёхступенчатый Grammarway Express Publishing. Обычно эти учебники сочетают с коммуникативным пособием, в котором грамматике уделяется меньше внимания.

Но даже если курс призван учить и научить, обилие таблиц, правил, да ещё и на неродном языке заставляет учеников бояться уйти дальше Present Simple. К тому же пособия носителей языка не рассказывают о природе отсутствующих в русском языковых явлений. Попробуем разобраться в зыбких местах английской грамматики — там, где нет опоры на родной язык.

Артикли

Артикли — определители существительных в английском языке. A (an) называют неопределённым артиклем, а the — определённым, отсутствие артикля — нулевым артиклем, чьё отсутствие так же значимо, как и присутствие.

Значение a (an) можно выразить словами «один, один из, какой-то, какой-нибудь, некий, всякий, любой». Он не выделяет предмет из множества: так, a book вызывает представление о книге вообще, о печатном произведении, а не о конкретной книге.

Значение the передаётся словами «этот, эти, тот, те». Он указывает на индивидуально-определённое лицо, предмет, выделяет его из множества. Так, the book вызывает представление о конкретной книге, известной собеседнику, уже упомянутой или чем-то отличной от других.

Почему сложно?

Перечни правил систематизируют знания, но не развивают языковое чутьё и интуицию. В итоге мы либо становимся заложниками норм, когда пытаемся верно употребить артикли, либо забываем их, так как автоматически переводим с русского языка, где артиклей нет.

Читайте также :

С. Г. Тер-Минасова в книге «Язык и межкультурная коммуникация» называет параметры, по которым носитель английского языка категорирует мир: «один из многих» (людей или предметов), «тот, о котором шла речь», «тот самый», «тот, о котором я знаю», определённым видением мира, важным для менталитета: «Категория артикля подчеркивает центральное место индивидуума в культуре и идеологии Запада, сосредоточенных на удовлетворении потребностей и развитии потенций отдельного человека».

Разницей видения Тер-Минасова объясняет трудности русских в усвоении категории артикля, неразделимой с английским языком. В русском языке тоже есть категория, которая сложно усваивается англоговорящими — это категория рода, которая свидетельствует об эмоциональном отношении к природе, олицетворении мира путём наделения предметов мужскими, женскими и нейтральными свойствами. Тер-Минасова приводит в пример драму русской песни о рябине, которой нельзя «к дубу перебраться».

Как разобраться?

Английские артикли стоит рассматривать как ступени мыслительно-познавательного процесса: от нулевого артикля через неопределенный к определенному.

Нулевой артикль указывает на абстракцию, начальную ступень, отправную точку процесса познания, неопределённый артикль — на промежуточную ступень — классификацию предмета, а определённый артикль — на определённость предмета в сознании. Результат — представление о предмете: обобщённое (отвлечённое), классифицированное и индивидуализированное.

Life isn’t like in movies. — Жизнь — это не как в кино. (Существительное life используется в обобщённом, абстрактном значении, входит в противопоставление «жизнь-выдумка»)
She had a hard life. — У неё была сложная жизнь. (Имеется в виду жизнь человека, образ жизни, жизненный уклад, а не глобальное понятие жизни)
This is the life I’m enjoying. — Это именно та жизнь, которой я наслаждаюсь. (Под значением life здесь подразумевается уже не жизнь как состояние и не жизнь как отмеренное человеку время, а краткий отрезок времени или состояние человека)

Подобное когнитивное представление об английском артикле делает нас ближе к пониманию его природы и механизма использования носителями.

Времена

Читайте также :

В английском языке, как и в русском, три времени: настоящее (Present) прошедшее (Past), будущее (Future). Каждое время включает четыре категории:

Получается, что в английском языке двенадцать видовременных форм активного залога. Вспомните таблички этих самых видовременных форм — у каждой из них есть своя формула, которые все мы зубрили в школе. Такие таблицы дают ученику понять, что использовать английские времена просто — стоит довести до автоматизма несложные алгоритмы.

Почему сложно?

Знание о трёх временных пластах «сужает» наши представления о реальном многообразии глагольных форм русского языка и мешает осознать механизм выбора английской глагольной формы. Если вам кажется, что в родном русском всё понятно — прошлое, настоящее да будущее — возьмите, к примеру, глагол «идти» и запишите его временные глагольные формы. Думаете, будет только три? Давайте посчитаем: иду, буду идти, шёл, пошёл, пойду…

Практические грамматики советуют использовать прямой инструментарий: не отталкиваться от русского языка, не цепляться за перевод, где нет однозначного соответствия английским глагольным формам. Цель учащегося — быстро решить:

Как разобраться?

Фразовые глаголы

Некоторые исконно английские глаголы принимают новое значение, изменяются до неузнаваемости в сочетании с предлогами и короткими наречиями. Такое единство глагола и предлога называют фразовым глаголом.

Почему сложно?

Читайте также :

Фразовых глаголов множество, в них легко утонуть, а без них трудно понять разговорную речь носителя, который освоил этот лексический пласт естественным образом и использует интуитивно. Часто «популярный» глагол сочетается с несколькими предлогами, а у каждой комбинации одно, два или больше значений.

В русском языке инструмент образования глаголов от корня — приставка. В английском языке ограниченные возможности словообразования компенсируют предлоги и наречия.

Как разобраться?

В связи со сложностью лингвистического материала, плодотворным представляется когнитивно-прагматический подход, заключающийся в объяснении фразовых глаголов.

Значение некоторых фразовых глаголов можно понять интуитивно, уделив внимание компонентам. Сначала усваиваем начальный смысл предлогов и наречий: around, over, up, down, off, out, а затем рассматриваем их в фразовых глаголах, имеющих буквальное значение или аналогию русским словам с приставками.

Например, предлог out означает «движение наружу». И вот что мы получаем, приставляя этот предлог к разным глаголам.

Walk out — выйти;
Cry out — выкрикнуть;
Call out — вызвать;
Ride out — выехать;
Die out — вымереть;
Burn out — выгореть;
Clean out — вычистить;
Parcel out — выслать.

Фразовые глаголы с переносным значением запоминаем, подбираем наглядный пример, образ и синоним, визуализируем и рассматриваем нюансы значения в контексте, например:

Look — смотреть;
Look after — присматривать, заботиться;
Look back — припоминать;
Look for — искать;
Look forward to — ждать с нетерпением;
Look in on — навещать;
Look up to — уважать.

По мере освоения грамматики английского языка ученик сталкивается с другими сложными явлениями: модальные глаголы, сослагательное наклонение, инфинитив и герундий… Важно в каждой новой теме понять логику формирования и функционирования грамматического явления путём рационального осмысления, когнитивного подхода в сочетании с тренировкой техники и автоматизации навыков. Помните, что один раз разобравшись со сложностями английского языка, вы примените эти знания в изучении других европейских языков. Удачи!

Источник

Мнение преподавателей: самые сложные темы английского языка

Наверняка в процессе изучения английского языка что-то дается вам легко, а с некоторыми темами приходится долго разбираться. Многих людей пугает ситуация, когда они что-то не понимают. Однако мы хотели бы показать вам, что возникающие затруднения — это нормально, поэтому опросили наших преподавателей и узнали, какие разделы английского — самые непростые. Вы увидите, что у любого человека (в том числе и у преподавателей) иногда возникают трудности, однако с ними можно и нужно бороться.

что самое сложное в английском языке. 17642849823743. что самое сложное в английском языке фото. что самое сложное в английском языке-17642849823743. картинка что самое сложное в английском языке. картинка 17642849823743. С грамматикой в предыдущей статье разобрались, теперь посмотрим, с какими трудностями сталкивается студент, для которого русский – родной язык. Сразу отметим, что сравнивать языки бесполезно: русский и английский принадлежат к разным группам. Аргумент «а по-русски не так!», к сожалению, бесполезен. Естественно, не так, ведь русский – славянский язык, а английский – германский. Мы можем лишь стараться проводить параллели, но одинаковыми правила не будут никогда.

Мы поинтересовались у наших преподавателей: «Какие разделы английского языка — самые сложные для ваших студентов и для вас?» Передаем слово нашим экспертам.

Опыт работы преподавателем: 8 лет

Опыт работы в Englex: 1 год

что самое сложное в английском языке. yulia k 100 2. что самое сложное в английском языке фото. что самое сложное в английском языке-yulia k 100 2. картинка что самое сложное в английском языке. картинка yulia k 100 2. С грамматикой в предыдущей статье разобрались, теперь посмотрим, с какими трудностями сталкивается студент, для которого русский – родной язык. Сразу отметим, что сравнивать языки бесполезно: русский и английский принадлежат к разным группам. Аргумент «а по-русски не так!», к сожалению, бесполезен. Естественно, не так, ведь русский – славянский язык, а английский – германский. Мы можем лишь стараться проводить параллели, но одинаковыми правила не будут никогда.

У многих моих студентов уровня Pre-Intermediate есть прямо-таки фобия насчет времени Present Perfect, по-видимому, связанная с неудачными попытками в нем разобраться на уроках английского в школе или университете. Когда начинаем разбираться, оказывается, всё не так страшно. Хотя уходит достаточно много времени, чтобы студент «на автомате» использовал это время вместо привычных Present и Past Simple.

С другой стороны, практически никто не боится Future forms, полагая, что будущее время — это только Future Simple, в котором нет ничего сложного.

Еще забавный конфуз вызывают ответы на tag questions типа: “You didn’t buy anything, did you?” Студенты спешат, соглашаясь, сказать: “Yes, I didn’t!” Но такой ответ противоречит правилам английского языка. А русскоговорящему человеку странно, что можно согласиться с помощью слова “No”.

Для меня самой бездонной темой остаётся сочетаемость слов (collocations). Можно и нужно заучивать основные из них для каждого уровня и по определенным темам, но всегда останется что-то неведомое. Кажется, никогда не перестанешь заглядывать в словарь, чтобы проверить, а можно ли так сказать.

Опыт работы преподавателем: 9 лет

Опыт работы в Englex: 2 года

что самое сложное в английском языке. marina l 100. что самое сложное в английском языке фото. что самое сложное в английском языке-marina l 100. картинка что самое сложное в английском языке. картинка marina l 100. С грамматикой в предыдущей статье разобрались, теперь посмотрим, с какими трудностями сталкивается студент, для которого русский – родной язык. Сразу отметим, что сравнивать языки бесполезно: русский и английский принадлежат к разным группам. Аргумент «а по-русски не так!», к сожалению, бесполезен. Естественно, не так, ведь русский – славянский язык, а английский – германский. Мы можем лишь стараться проводить параллели, но одинаковыми правила не будут никогда.

Выстраивая в голове сложные цепочки из времен (что часто считают самым важным в предложении), студенты оставляют артикли «за бортом». Вот и приходится аккуратно поправлять их и напоминать об этой части речи

Conditionals — хорошая тема для общения, обычно ученики ее любят, но требуется время, чтобы привыкнуть ко всем типам и не путаться в них. В теории все быстро запоминают, что, например, не нужно употреблять will после if, но во время коммуникации, конечно, возникают трудности.

Ну и завершают мой список такие темы, как «Герундий» и «Инфинитив», а в особенности страшные списки глаголов, после которых их нужно употреблять. Ученикам очень часто хочется просто поставить два глагола рядом, например: “I like swim” или “I want buy”. А в отрицании многих тянет сказать что-то вроде “I promise not tell your secret” вместо “not to tell”.

Опыт работы преподавателем: 9 лет

Опыт работы в Englex: 2 года

что самое сложное в английском языке. irina j 100. что самое сложное в английском языке фото. что самое сложное в английском языке-irina j 100. картинка что самое сложное в английском языке. картинка irina j 100. С грамматикой в предыдущей статье разобрались, теперь посмотрим, с какими трудностями сталкивается студент, для которого русский – родной язык. Сразу отметим, что сравнивать языки бесполезно: русский и английский принадлежат к разным группам. Аргумент «а по-русски не так!», к сожалению, бесполезен. Естественно, не так, ведь русский – славянский язык, а английский – германский. Мы можем лишь стараться проводить параллели, но одинаковыми правила не будут никогда.

Структура второго времени представляется трудной в запоминании, поэтому студенты иногда теряют тот или иной компонент или вовсе стараются избегать использования этого времени.

Опыт работы преподавателем: 11 лет

Опыт работы в Englex: 4 года

что самое сложное в английском языке. viktoriya k 100. что самое сложное в английском языке фото. что самое сложное в английском языке-viktoriya k 100. картинка что самое сложное в английском языке. картинка viktoriya k 100. С грамматикой в предыдущей статье разобрались, теперь посмотрим, с какими трудностями сталкивается студент, для которого русский – родной язык. Сразу отметим, что сравнивать языки бесполезно: русский и английский принадлежат к разным группам. Аргумент «а по-русски не так!», к сожалению, бесполезен. Естественно, не так, ведь русский – славянский язык, а английский – германский. Мы можем лишь стараться проводить параллели, но одинаковыми правила не будут никогда.

Практически каждого студента беспокоит единственная проблема — выучить все времена английского языка и научиться их употреблять. В этом стремлении нет ничего плохого, даже наоборот. Но они считают, что, выучив это, они будут знать язык идеально, а все остальное не имеет значения. Поэтому они искренне удивляются, когда я говорю, что времена английского языка — это если не достаточно простая, то весьма несложная тема в целом. Есть правила, есть практика, все получается. Но, конечно, им кажется, что я так шучу. И только по прошествии определенного времени, когда они достигают уровня Intermediate и выше, им становится понятно, что это была совсем не шутка.

На временах английского языка свет клином не сошелся. Есть много тем, которые гораздо труднее понять и принять (я бы сказала, смириться с ними). И причиной тому две проблемы:

Конечно, я говорю о таких темах, как артикли, использование инфинитива и герундия, всевозможные предлоги после существительных, прилагательных, глаголов, предлоги сами по себе, фразовые глаголы. Именно эти темы и являются самыми трудными для моих студентов. О словосочетаниях и идиоматических выражениях даже и упоминать не стоит. Это просто огромный пласт информации, и знать ее всю просто невозможно.

Опыт работы преподавателем: 24 года

Опыт работы в Englex: 1 год

что самое сложное в английском языке. tatiana bel 100. что самое сложное в английском языке фото. что самое сложное в английском языке-tatiana bel 100. картинка что самое сложное в английском языке. картинка tatiana bel 100. С грамматикой в предыдущей статье разобрались, теперь посмотрим, с какими трудностями сталкивается студент, для которого русский – родной язык. Сразу отметим, что сравнивать языки бесполезно: русский и английский принадлежат к разным группам. Аргумент «а по-русски не так!», к сожалению, бесполезен. Естественно, не так, ведь русский – славянский язык, а английский – германский. Мы можем лишь стараться проводить параллели, но одинаковыми правила не будут никогда.

Но если уж студент дошел до этих тем (я не имею в виду, что прошел по школьной или университетской программе), то их усвоение это, скорее, вопрос времени, чем понимания.

Соглашусь, что самое сложное — это предлоги, артикли, фразовые глаголы и идиомы, так как, на первый взгляд, они не поддаются никакой логике и слишком много нюансов в их употреблении, а употреблять их нужно практически уже с первых дней изучения языка.

А вот насчет Present Perfect хочется просто поделиться несколькими историями. Была у меня одна ученица, очень талантливая пианистка и очень интересная личность. Язык ей давался легко, но на перфекте мы застряли. На уроке все гладко, а сама никак не могла правильно его употребить без сигнальных слов, да и с ними не всегда. Какие только примеры и ситуации я ей ни предлагала, все вроде понятно, но как-то не очень. И тут она поделилась со мной своей радостью — ей нужно было сыграть Шостаковича, а одно место никак не давалось. И в один прекрасный день она говорит: «Представляете, я наконец-то сыграла все без запинки!» Ну, и я, конечно, не упустила возможность приплести сюда перфект. Именно этот пример стал ключевым для понимания. Больше она ошибок в перфекте не делала вообще.

Похожая ситуация была и с одной бизнес-леди: масса разнообразных примеров, упражнений, а итог тот же — в самостоятельной речи полно ошибок. Выяснилось, что бизнес-тематика волнует ее постольку-поскольку, а вот аксессуары — сумочки, шарфики — это ее страсть. Единственного примера “I’ve bought the bag of my dream” оказалось достаточно.

Я все это написала к тому, что, на мой взгляд, самым сложным в объяснении любой темы становится поиск именно той ситуации, которая близка конкретному ученику и станет спусковым механизмом для понимания и самостоятельного употребления.

Опыт работы преподавателем: 6 лет

Опыт работы в Englex: 3 года

что самое сложное в английском языке. svetlana l 1001. что самое сложное в английском языке фото. что самое сложное в английском языке-svetlana l 1001. картинка что самое сложное в английском языке. картинка svetlana l 1001. С грамматикой в предыдущей статье разобрались, теперь посмотрим, с какими трудностями сталкивается студент, для которого русский – родной язык. Сразу отметим, что сравнивать языки бесполезно: русский и английский принадлежат к разным группам. Аргумент «а по-русски не так!», к сожалению, бесполезен. Естественно, не так, ведь русский – славянский язык, а английский – германский. Мы можем лишь стараться проводить параллели, но одинаковыми правила не будут никогда.

Не знаю, чем это объясняется, но даже в университете эта тема давалась мне с трудом. Туманные объяснения из учебников грамматики не давали даже шанса понять, как же надо правильно использовать все три типа условных. Ладно, с первым все было понятно, у нас у самих есть этот тип: если я делаю что-то, то будет то-то. Но между вторым и третьим я упорно не видела разницы. При выполнении упражнений по образцу я могла сделать все правильно, но употреблять их в речи не стремилась.

Все изменилось, когда мне пришлось самой объяснять эту тему студентке. Я перелопатила кучу учебников, материалов в Интернете и нашла, кажется, самое логичное объяснение!

Только первые два типа имеют отношение к настоящему, а третий — действие в прошлом, часто сожаление о прошлом. Все гениальное — просто! Только потом я узнала о смешанном типе условных предложений, но это уже совсем другая история.

Помимо трудных для усвоения тем, наши преподаватели отметили и легкие разделы английского языка, которые студенты обычно быстро осваивают. Среди любимых всеми тем оказались Present Simple и Past Simple. Present Simple — время, которое изучают первым, в нем нет ничего сложного. Что касается Past Simple, учителя отмечают, что многие студенты охотно запоминают неправильные глаголы и с гордостью составляют предложения. А некоторые ученики даже спрашивают: «А можно я другие времена учить не буду? Меня же и так поймут!»

Проанализировав ответы преподавателей, мы составили топ-лист самых трудных тем английского языка. Чтобы разобраться в любом из этих разделов, изучите теорию, а потом выполняйте практические упражнения.

1. Articles (Артикли)

Практика:

2. Present Perfect Tense (Настоящее совершенное время)

Практика:

3. Present Perfect Continuous (Настоящее совершенное длительное время)

Практика:

4. Prepositions (Предлоги)

Практика:

5. Ways of expressing future action (Способ выражения будущего действия)

Практика:

6. Conditional sentences (Условные предложения)

Практика:

7. Gerund or infinitive (Использование герундия и инфинитива после глаголов)

Практика:

8. Tag questions (Разделительные вопросы)

Практика:

9. Collocations (Устойчивые словосочетания)

Практика:

10. Употребление идиом и фразовых глаголов

Практика:

В английском языке действительно есть разделы, которые бывает сложно понять. Однако наши преподаватели уверены: в любом материале можно разобраться, надо только приложить некоторые усилия. Для этого используйте хорошую теоретическую базу (учебник или онлайн-ресурс) и выполняйте практические упражнения. На первых порах вы можете совершать ошибки, однако со временем научитесь виртуозно обращаться и с Present Perfect, и с Conditional Sentences, и даже с «великими и ужасными» фразовыми глаголами английского языка. Если у вас не получается преодолеть все трудности самостоятельно, наши преподаватели всегда готовы помочь вам на уроках английского языка по Скайпу. Помните, не стыдно не знать или не понимать какую-то тему, стыдно не пытаться узнать и понять ее.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *