как правильно написать эстонский адрес

Инструкция как написать адрес латинскими (английскими) буквами

1)County – сюда пишем страну. Страну нужно перевести на английский язык
State/Province/Region – область.
City – Город.
Перевести страну и город вам поможет Гугл переводчик https://translate.google.com/?hl=en
2) Последующий адрес пишется для сотрудника на вашей почте, поэтому писать его нужно так, чтобы было понятно ему.
Адрес пишется с помощью латинского алфавита. Перевод слов делать не нужно. Иначе ваш почтальон ничего не поймет
Street Address – сюда записываем улицу, номер дома, корпус, квартира

Zip/Postal Code – индекс (номер почтового отделения). Индекс поможет вас найти, даже если у вас будут ошибки в адресе. Индекс можно уточнить на сайте почты России.

Напишите адрес русскими буквами, чтобы преобразовать их в латинское написание

Пример адреса:
292397 Russian Federation, St. Petersburg, ul. Esenina, dom 8-2, kv 14

Не забудьте указать номера телефонов:
Tel — городской номер телефона. Писать нужно только цифры (Без скобок и черточек). Начинаем с кода страны. (7 — код России). Потом код города и далее ваш номер.
Mobile — ваш мобильный телефона. Пишем так же с кодом с кодом страны. (7 — для России) потом код оператора и ваш номер.
Номера телефонов нужны для того, чтобы с вами могли связаться почтовые работники в случае каких-либо проблем.

Найди ответ прямо сейчас

Если вы не нашли в статье ответа на ваш вопрос, то воспользуйтесь поиском по статьям про Али Экспресс.

Источник

У сотен тысяч домов в Эстонии изменятся адреса

как правильно написать эстонский адрес. 6105691t1hb03e. как правильно написать эстонский адрес фото. как правильно написать эстонский адрес-6105691t1hb03e. картинка как правильно написать эстонский адрес. картинка 6105691t1hb03e. 1)County – сюда пишем страну. Страну нужно перевести на английский язык State/Province/Region – область. City – Город. Перевести страну и город вам поможет Гугл переводчик https://translate.google.com/?hl=en 2) Последующий адрес пишется для сотрудника на вашей почте, поэтому писать его нужно так, чтобы было понятно ему. Адрес пишется с помощью латинского алфавита. Перевод слов делать не нужно. Иначе ваш почтальон ничего не поймет Street Address – сюда записываем улицу, номер дома, корпус, квартира

как правильно написать эстонский адрес. 7191205t1h1def. как правильно написать эстонский адрес фото. как правильно написать эстонский адрес-7191205t1h1def. картинка как правильно написать эстонский адрес. картинка 7191205t1h1def. 1)County – сюда пишем страну. Страну нужно перевести на английский язык State/Province/Region – область. City – Город. Перевести страну и город вам поможет Гугл переводчик https://translate.google.com/?hl=en 2) Последующий адрес пишется для сотрудника на вашей почте, поэтому писать его нужно так, чтобы было понятно ему. Адрес пишется с помощью латинского алфавита. Перевод слов делать не нужно. Иначе ваш почтальон ничего не поймет Street Address – сюда записываем улицу, номер дома, корпус, квартира

Почти 200 тысяч семей в Эстонии должны будут выучить свои новые адреса, которые изменятся в связи с административной реформой. В некоторых местах новый адрес включает в себя название города и деревни, пишет Postimees.

По словам руководителя отдела адресных данных Земельного департамента Малль Кивисалу, после административной реформы в Эстонии появилось пять так называемых городов-городов или городов в городе. Это касается Хаапсалу, Пайде, Тарту, Пярну и Нарва-Йыэсуу, которые, согласно административной реформе, значительно увеличатся, включив в себя районы с высокой плотностью населения. Таким образом, некоторые деревни тоже станут частью городов.

Как писать новые адреса

Например, деревня, которая сейчас находится в волости Пайде, а после административной реформы будет относится к городу Пайде, получит новый адрес: Ярваский уезд, город Пайде, Мяэкюла, Вахтра.

В новых официальных адресах города в городе будет повторятся два раза слово город. Например, Ярваский уезд, город Пайде, город Пайде, улица Пикк,1. Такие изменения касаются также городов Хаапсалу, Тарту, Пярну и Нарва-Йыэсуу.

Также необходимо будет привыкнуть к дважды повторяемому названию города в новых официальных адресах города в городе. Например, Ярваский уезд, город Пайде, город Пайде, Пикк 1 (Järva maakond, Paide linn, Paide linn, Pikk tn 1). Такие же изменения коснутся и городов Хаапсалу, Тарту, Пярну и Нарва-Йыэсуу.

Земельный департамент консультировался с Omniva, которая не планирует в этом году менять индексы. Все посылки будут доставлены как по новым, так и по старым адресам. Но почта подчеркивает, что правильный индекс на письме сейчас важнее, чем когда-либо раньше.

Изменения адресов в связи с административной реформой будут проводиться после местных выборов в октябре 2017 года.

Источник

адрес

1 адрес

2 адрес

3 адрес

См. также в других словарях:

адрес — адрес, а, мн. ч. а, ов … Русский орфографический словарь

АДРЕС — (фр. adresse указание). 1) обозначение имени и местожительства лица, к которому что либо отсылается. 2) письменное приветствие лицу, власти или учреждению. 3) в парламентской жизни обращение парламента к монарху. Словарь иностранных слов,… … Словарь иностранных слов русского языка

АДРЕС — АДРЕС, адреса, мн. адресы, адресов, и адреса, адресов, муж. (франц. adresse). 1. мн. адреса. Надпись на письме, посылке или др. почтовом отправлении с указанием места назначения и получателя. Доставить письмо по адресу. Неразборчивый адрес. ||… … Толковый словарь Ушакова

Адрес — закодированное обозначение пункта отправления либо назначения данных. Обычно адрес однозначно определяет некоторый объект. Адреса имеют произвольную либо фиксированную длину. Различают физические, логические и виртуальные адреса. По английски:… … Финансовый словарь

АДРЕС — АДРЕС, а, мн. а, ов и ы, ов, муж. 1. (мн. а, ов). Надпись на письме, почтовом отправлении, указывающая место назначения и получателя. Точный а. 2. (мн. а, ов). Местонахождение, местожительство, а также обозначение, название местонахождения,… … Толковый словарь Ожегова

адрес — 1. АДРЕС, а; мн. адреса, ов; м. [франц. adresse]. 1. Данные о местожительстве лица или местонахождении учреждения, предприятия и т.п. Дать свой а. Потерять, вспомнить а. Обменяться адресами с кем л. Домашний, служебный а. А. отправителя. Писать… … Энциклопедический словарь

АДРЕС — (address) Метка, имя или номер, которые идентифицируют местоположение определенной части информации в компьютерной памяти. Существует много различных типов адресов, например абсолютный адрес, косвенный адрес, базовый адрес. Иногда данный термин… … Словарь бизнес-терминов

АДРЕС IP — Уникальный 32 разрядный адрес компьютера или коммуникационного устройства (например маршрутизатора) в TCP/IP сети. Компьютерам пользователей, работающих в Интернет с помощью модема, или компьютерам локальной сети IP адрес может выделяться… … Словарь бизнес-терминов

АДРЕС — (франц. adresse) 1) местонахождение учреждения, предприятия или местожительство лица.2) Письменное поздравление, главным образом по случаю юбилея.3) Адрес в вычислительной технике символическое обозначение поля памяти (ячейки или зоны… … Большой Энциклопедический словарь

адрес — приветствие, адресочек, адресок, надсыл, код, местоположение, местожительство, домицилий, ячейка Словарь русских синонимов. адрес сущ., кол во синонимов: 12 • адресок (4) • … Словарь синонимов

адрес — Символ или группа символов, которые идентифицируют источники данных или место назначения информации. Примечание Источниками данных могут быть регистр, отдельные части памяти и другие. [ГОСТ Р 50304 92 ] адрес Уникальный номер или символическое… … Справочник технического переводчика

Источник

Пошаговая растаможка посылки в Эстонии

как правильно написать эстонский адрес. penci holder. как правильно написать эстонский адрес фото. как правильно написать эстонский адрес-penci holder. картинка как правильно написать эстонский адрес. картинка penci holder. 1)County – сюда пишем страну. Страну нужно перевести на английский язык State/Province/Region – область. City – Город. Перевести страну и город вам поможет Гугл переводчик https://translate.google.com/?hl=en 2) Последующий адрес пишется для сотрудника на вашей почте, поэтому писать его нужно так, чтобы было понятно ему. Адрес пишется с помощью латинского алфавита. Перевод слов делать не нужно. Иначе ваш почтальон ничего не поймет Street Address – сюда записываем улицу, номер дома, корпус, квартира

К сожалению, всё чаще мы, любители интернет-шоппинга, нарываемся на нашу НЕлюбимую таможню и меня попросили написать как же делать растаможку, раз уж неудалось избежать столь ненужной встречи. Сегодня в блоге — пошаговая растаможка посылки в Эстонии.

Длиннопост, много картинок.

как правильно написать эстонский адрес. 245b75a49c7b6dbf4b6067a7c4e68f55. как правильно написать эстонский адрес фото. как правильно написать эстонский адрес-245b75a49c7b6dbf4b6067a7c4e68f55. картинка как правильно написать эстонский адрес. картинка 245b75a49c7b6dbf4b6067a7c4e68f55. 1)County – сюда пишем страну. Страну нужно перевести на английский язык State/Province/Region – область. City – Город. Перевести страну и город вам поможет Гугл переводчик https://translate.google.com/?hl=en 2) Последующий адрес пишется для сотрудника на вашей почте, поэтому писать его нужно так, чтобы было понятно ему. Адрес пишется с помощью латинского алфавита. Перевод слов делать не нужно. Иначе ваш почтальон ничего не поймет Street Address – сюда записываем улицу, номер дома, корпус, квартира

Далее идёт непродолжительная баталия Добра со Злом.

.как правильно написать эстонский адрес. 5mr0hj 8q8. как правильно написать эстонский адрес фото. как правильно написать эстонский адрес-5mr0hj 8q8. картинка как правильно написать эстонский адрес. картинка 5mr0hj 8q8. 1)County – сюда пишем страну. Страну нужно перевести на английский язык State/Province/Region – область. City – Город. Перевести страну и город вам поможет Гугл переводчик https://translate.google.com/?hl=en 2) Последующий адрес пишется для сотрудника на вашей почте, поэтому писать его нужно так, чтобы было понятно ему. Адрес пишется с помощью латинского алфавита. Перевод слов делать не нужно. Иначе ваш почтальон ничего не поймет Street Address – сюда записываем улицу, номер дома, корпус, квартира

Зло побеждает и вы уже делаете заказ на 40+ долларов, хотя в Эстонию разрешено ввозить только на 21.98 евро без последствий в виде налога.

Нужна растаможка

как правильно написать эстонский адрес. toll6. как правильно написать эстонский адрес фото. как правильно написать эстонский адрес-toll6. картинка как правильно написать эстонский адрес. картинка toll6. 1)County – сюда пишем страну. Страну нужно перевести на английский язык State/Province/Region – область. City – Город. Перевести страну и город вам поможет Гугл переводчик https://translate.google.com/?hl=en 2) Последующий адрес пишется для сотрудника на вашей почте, поэтому писать его нужно так, чтобы было понятно ему. Адрес пишется с помощью латинского алфавита. Перевод слов делать не нужно. Иначе ваш почтальон ничего не поймет Street Address – сюда записываем улицу, номер дома, корпус, квартира

Если вы совсем на вы с компьютером и с эстонским, и вообще у вас нет ни банковского счета, ни компьютера, то можете поручить заполнить декларацию почте или курьеру. Omniva хочет 9 евро за такую услугу, DHL аж 18 евро…

как правильно написать эстонский адрес. divider2 e1447541460137. как правильно написать эстонский адрес фото. как правильно написать эстонский адрес-divider2 e1447541460137. картинка как правильно написать эстонский адрес. картинка divider2 e1447541460137. 1)County – сюда пишем страну. Страну нужно перевести на английский язык State/Province/Region – область. City – Город. Перевести страну и город вам поможет Гугл переводчик https://translate.google.com/?hl=en 2) Последующий адрес пишется для сотрудника на вашей почте, поэтому писать его нужно так, чтобы было понятно ему. Адрес пишется с помощью латинского алфавита. Перевод слов делать не нужно. Иначе ваш почтальон ничего не поймет Street Address – сюда записываем улицу, номер дома, корпус, квартира

Заполнение Декларации

как правильно написать эстонский адрес. toll1. как правильно написать эстонский адрес фото. как правильно написать эстонский адрес-toll1. картинка как правильно написать эстонский адрес. картинка toll1. 1)County – сюда пишем страну. Страну нужно перевести на английский язык State/Province/Region – область. City – Город. Перевести страну и город вам поможет Гугл переводчик https://translate.google.com/?hl=en 2) Последующий адрес пишется для сотрудника на вашей почте, поэтому писать его нужно так, чтобы было понятно ему. Адрес пишется с помощью латинского алфавита. Перевод слов делать не нужно. Иначе ваш почтальон ничего не поймет Street Address – сюда записываем улицу, номер дома, корпус, квартира

Выбираем и попадаем на страницу Э-услуг.

как правильно написать эстонский адрес. toll5. как правильно написать эстонский адрес фото. как правильно написать эстонский адрес-toll5. картинка как правильно написать эстонский адрес. картинка toll5. 1)County – сюда пишем страну. Страну нужно перевести на английский язык State/Province/Region – область. City – Город. Перевести страну и город вам поможет Гугл переводчик https://translate.google.com/?hl=en 2) Последующий адрес пишется для сотрудника на вашей почте, поэтому писать его нужно так, чтобы было понятно ему. Адрес пишется с помощью латинского алфавита. Перевод слов делать не нужно. Иначе ваш почтальон ничего не поймет Street Address – сюда записываем улицу, номер дома, корпус, квартира

НАЛОГОВО-ТАМОЖЕННЫЙ ДЕПАРТАМЕНТ

Открывается новая вкладка

как правильно написать эстонский адрес. toll4. как правильно написать эстонский адрес фото. как правильно написать эстонский адрес-toll4. картинка как правильно написать эстонский адрес. картинка toll4. 1)County – сюда пишем страну. Страну нужно перевести на английский язык State/Province/Region – область. City – Город. Перевести страну и город вам поможет Гугл переводчик https://translate.google.com/?hl=en 2) Последующий адрес пишется для сотрудника на вашей почте, поэтому писать его нужно так, чтобы было понятно ему. Адрес пишется с помощью латинского алфавита. Перевод слов делать не нужно. Иначе ваш почтальон ничего не поймет Street Address – сюда записываем улицу, номер дома, корпус, квартира

Нажимаем E-Maksuametisse/ E-tolli

Оказываетесь в своем личном кабинете :

как правильно написать эстонский адрес. toll3. как правильно написать эстонский адрес фото. как правильно написать эстонский адрес-toll3. картинка как правильно написать эстонский адрес. картинка toll3. 1)County – сюда пишем страну. Страну нужно перевести на английский язык State/Province/Region – область. City – Город. Перевести страну и город вам поможет Гугл переводчик https://translate.google.com/?hl=en 2) Последующий адрес пишется для сотрудника на вашей почте, поэтому писать его нужно так, чтобы было понятно ему. Адрес пишется с помощью латинского алфавита. Перевод слов делать не нужно. Иначе ваш почтальон ничего не поймет Street Address – сюда записываем улицу, номер дома, корпус, квартира

как правильно написать эстонский адрес. toll2. как правильно написать эстонский адрес фото. как правильно написать эстонский адрес-toll2. картинка как правильно написать эстонский адрес. картинка toll2. 1)County – сюда пишем страну. Страну нужно перевести на английский язык State/Province/Region – область. City – Город. Перевести страну и город вам поможет Гугл переводчик https://translate.google.com/?hl=en 2) Последующий адрес пишется для сотрудника на вашей почте, поэтому писать его нужно так, чтобы было понятно ему. Адрес пишется с помощью латинского алфавита. Перевод слов делать не нужно. Иначе ваш почтальон ничего не поймет Street Address – сюда записываем улицу, номер дома, корпус, квартира

как правильно написать эстонский адрес. 7778d98956cfc263d7ce023e700da4fd. как правильно написать эстонский адрес фото. как правильно написать эстонский адрес-7778d98956cfc263d7ce023e700da4fd. картинка как правильно написать эстонский адрес. картинка 7778d98956cfc263d7ce023e700da4fd. 1)County – сюда пишем страну. Страну нужно перевести на английский язык State/Province/Region – область. City – Город. Перевести страну и город вам поможет Гугл переводчик https://translate.google.com/?hl=en 2) Последующий адрес пишется для сотрудника на вашей почте, поэтому писать его нужно так, чтобы было понятно ему. Адрес пишется с помощью латинского алфавита. Перевод слов делать не нужно. Иначе ваш почтальон ничего не поймет Street Address – сюда записываем улицу, номер дома, корпус, квартира

Жмем Edasi.

как правильно написать эстонский адрес. toll9. как правильно написать эстонский адрес фото. как правильно написать эстонский адрес-toll9. картинка как правильно написать эстонский адрес. картинка toll9. 1)County – сюда пишем страну. Страну нужно перевести на английский язык State/Province/Region – область. City – Город. Перевести страну и город вам поможет Гугл переводчик https://translate.google.com/?hl=en 2) Последующий адрес пишется для сотрудника на вашей почте, поэтому писать его нужно так, чтобы было понятно ему. Адрес пишется с помощью латинского алфавита. Перевод слов делать не нужно. Иначе ваш почтальон ничего не поймет Street Address – сюда записываем улицу, номер дома, корпус, квартира

Это самый противный этап.

И две нижние графы — это доказательства стоимости и оплаты посылки. Там где MUU написано есть выбор — Arve и Maksekorraldus.

Arve — счет

как правильно написать эстонский адрес. 257b53479ed4fbe0c2bc093ef19146f2. как правильно написать эстонский адрес фото. как правильно написать эстонский адрес-257b53479ed4fbe0c2bc093ef19146f2. картинка как правильно написать эстонский адрес. картинка 257b53479ed4fbe0c2bc093ef19146f2. 1)County – сюда пишем страну. Страну нужно перевести на английский язык State/Province/Region – область. City – Город. Перевести страну и город вам поможет Гугл переводчик https://translate.google.com/?hl=en 2) Последующий адрес пишется для сотрудника на вашей почте, поэтому писать его нужно так, чтобы было понятно ему. Адрес пишется с помощью латинского алфавита. Перевод слов делать не нужно. Иначе ваш почтальон ничего не поймет Street Address – сюда записываем улицу, номер дома, корпус, квартира

Жмем Edasi.

как правильно написать эстонский адрес. toll12. как правильно написать эстонский адрес фото. как правильно написать эстонский адрес-toll12. картинка как правильно написать эстонский адрес. картинка toll12. 1)County – сюда пишем страну. Страну нужно перевести на английский язык State/Province/Region – область. City – Город. Перевести страну и город вам поможет Гугл переводчик https://translate.google.com/?hl=en 2) Последующий адрес пишется для сотрудника на вашей почте, поэтому писать его нужно так, чтобы было понятно ему. Адрес пишется с помощью латинского алфавита. Перевод слов делать не нужно. Иначе ваш почтальон ничего не поймет Street Address – сюда записываем улицу, номер дома, корпус, квартира

А edasi мы видим экран, который лично меня загоняют в ступор…

Выскакивает очередной экран, тут нужно вписать стоимость в валюте нашей. Пишим и жмякаем Edasi.

как правильно написать эстонский адрес. toll13. как правильно написать эстонский адрес фото. как правильно написать эстонский адрес-toll13. картинка как правильно написать эстонский адрес. картинка toll13. 1)County – сюда пишем страну. Страну нужно перевести на английский язык State/Province/Region – область. City – Город. Перевести страну и город вам поможет Гугл переводчик https://translate.google.com/?hl=en 2) Последующий адрес пишется для сотрудника на вашей почте, поэтому писать его нужно так, чтобы было понятно ему. Адрес пишется с помощью латинского алфавита. Перевод слов делать не нужно. Иначе ваш почтальон ничего не поймет Street Address – сюда записываем улицу, номер дома, корпус, квартира

Сколько платить?

Ваши вопросы ниже

Возможно кому-то эта пошаговая растаможка посылки в Эстонии окажется полезной =) Задавайте вопросы по растаможке в этой теме, чтоб они не терялись ))

Источник

Транслитерация почтового адреса

или Как правильно написать российский (кириллический) почтовый адрес латиницей (по-английски).

Интернет всё больше проникает в нашу жизнь. Совершая покупки в интернет-магазинах, нам приходиться регистрироваться на зарубежных сайтах.

Встаёт вопрос как правильно написать российский (кириллический) почтовый адрес латиницей (по-английски), чтобы купленный товар благополучно прибыл по адресу.

Чтобы облегчить эту задачу, сервис почтовой транслитерации, выполняет транслитерацию российского (кириллического) почтового адреса в латиницу по правилам МВД РФ.

Форма:

Результат:

Ответы на часто задаваемые вопросы

Что нужно сделать чтоб почтовое отправление дошло до России

Достаточно правильно указать почтовый индекс и страну получателя, RUSSIA или RUSSIAN FEDERATION, BELARUS, UKRAINE, MOLDOVA, KAZAKHSTAN, почтовое отправление дойдёт до почтового отделения. Далее, всё что написано в адресе, нужно российскому, украинскому, белорусскому, молдавскому, казахскому почтальону.

Почему не нужно указывать на зарубежных сайтах адрес кириллицей

Проблемы с кодировками. Кириллица будет выглядеть набором символов в другой кодировке (пример), что ни чего не разберёшь. Корректно выглядеть будет только латиница.

«Бесплатный сервис почтовой транслитерации» 2012 – 2021

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *