хевен депеш мод перевод песни
Перевод песни Heaven (Depeche Mode)
Heaven
Небеса
Sometimes I slide away, silently
I slowly lose myself, over and over
Take comfort in my skin endlessly
Surrender to my will forever and ever
I dissolve in trust
I will sing with joy
I will end up dust
I’m in heaven
I stand in golden rays radiantly
I burn a fire of love, over and over
Reflecting endless light relentlessly
I have embraced the flame forever and ever
I will scream the word
Jump into the void
I will guide the herd
Up to heaven
Иногда я ускользаю прочь, молчаливо,
Я медленно теряю себя, снова и снова.
Найди утешение в моем образе навечно,
Подчиняйся воле моей на века.
Я растворюсь в доверии,
Я буду петь с наслаждением,
Я превращусь в прах,
Я на небесах.
Я стою в ослепительных золотых лучах,
Я пылаю огнем любви, снова и снова,
Отражая бесконечный свет неустанно.
Я обнял пламя это на века.
Я прокричу слово,
Прыгну в пустоту,
Я поведу толпу,
На небеса.
Heaven
Sometimes I slide away, silently
I slowly lose myself, over and over
Take comfort in my skin endlessly
Surrender to my will forever and ever
I dissolve in trust
I will sing with joy
I will end up dust
I’m in heaven
I stand in golden rays radiantly
I burn a fire of love, over and over
Reflecting endlešs light, relentlessly
I have embraced the flame forever and ever
I will scream a word
Jump into the void
I will guide the herd
Up to heaven
Sometimes I slide away, silently
I slowly lose myself, over and over
Take comfort in my skin, endlessly
Surrender to my will, forever and ever
I dissolve in trust
I will sing with joy
I will end up dust
I’m in heaven
I stand in golden rays, radiantly
I burn a fire of love, over and over
It sets in endless light, relentlessly
I have embraced the flame, forever and ever
I will scream a word
Jump into the void
I will guide the herd
Up to heaven
Небеса
Иногда я ускользаю, бесшумно,
Я медленно теряю себя, снова и снова,
Принимаю вечное спокойствие в своей оболочке,
Отдаюсь своим желаниям навсегда и навечно.
Я растворяюсь в доверии,
Я буду петь с наслаждением,
Я покончу с пылью,
Я на небесах.
Я сияю в золотых лучах,
Я обжигаюсь в огне любви, снова и снова
Отражая бесконечный свет, бесконечно,
Я обнял это пламя навсегда и навечно.
Я выкрикну обещание,
Прыгну в пустоту,
Я выгоню стадо на пастбище
На небеса
Небеса [Перевод Юлия Мару]
Иногда я молча ускользаю прочь,
Я вновь и вновь теряю самого себя,
Устраиваюсь поудобней в собственной шкуре,
Окруженный лишь своими желаниями, на веки вечные.
Я растворяюсь в истине,
Я запою с радостью,
В конечном итоге я превращусь в пыль.
Я на небесах!
Я стою в золотых лучах, сияя,
Я горю от огня любви, снова и снова,
Это продолжается в бесконечном свете, неустанно,
Я охвачен пламенем, на веки вечные.
Я прокричу свое обещание,
прыгая в пустоту,
Я приведу с собой толпу
прямо к небесам!
Перевод песни Angel (Depeche Mode)
Angel
Ангел
The angel of love was upon me
And Lord, I felt so small
The legs beneath me weakened
And I began to crawl
Confused and contented
I slithered around
With feelings beyond me
I was lost. I was found
The angel of love was upon me
And Lord, I felt so weak
I felt my tongue move in my mouth
And I began to speak
A strange kind of language
I don’t understand
A babbling fountain
I couldn’t have planned
Oh, leave me here forevermore
I found the peace I’ve been searching for
The angel of love was upon me
And Lord, I felt so high
I swear I could have reached up
Placed my hands upon the sky
A radiant rainbow
Was following me around
With elevated sences
I could see and taste sound
The angel of love was upon me
And Lord, I felt so clean
Like a preacher on Sunday
My heart was serene
I waded into the water
I was bathed, I was drowned
Like the sinners before me
I knelt down on the ground
Oh, leave me here forevermore
I found the peace I’ve been searching for
Oh, let me sleep forevermore
I found the peace I’ve been searching for
Ангел любви парил надо мной,
И, Боже, я чувствовал себя таким ничтожным.
Мои ноги совсем ослабли,
И мне пришлось ползти.
Смущенный и умиротворенный,
Я топтался на месте
С чувствами, не доступными мне.
Я был потерян. Я был найден.
Ангел любви парил надо мной,
И, Боже, я чувствовал себя таким слабым.
Я почувствовал движение своего языка во рту
И начал говорить
На странном языке,
Которого сам не понимаю.
Бурлящий фонтан.
Я и сам не мог спланировать такого.
О, оставь меня здесь на века,
Я обрел покой, который искал.
Ангел любви парил надо мной,
И, Боже, я чувствовал себя так хорошо.
Клянусь, я мог вытянуть руку
И коснуться небес.
Лучистый дождь
Следовал за мной повсюду.
Благодаря обостренному восприятию
Я мог видеть и чувствовать на вкус звук.
Ангел любви парил надо мной,
И, Боже, я чувствовал себя таки чистым.
Словно проповедник в воскресенье,
Мое сердце было спокойно.
Я шел по воде,
Она омывала меня, я тонул,
И, как грешники до меня,
Я преклонил колени на земле.
О, оставь меня здесь на века,
Я обрел покой, который искал.
О, позволь мне уснуть на века,
Я обрел покой, который искал.
Перевод песни Condemnation (Depeche Mode)
Condemnation
Осуждение
Condemnation
Tried
Here on the stand
With the book in my hand
And truth on my side
Accusations
Lies
Hand me my sentence
I’ll show no repentance
I’ll suffer with pride
If for honesty
You want apologies
I don’t sympathize
If for kindness
You substitute blindness
Please open your eyes
Condemnation
Why
Because my duty
Was always to beauty
And that was my crime
Feel elation
High
To know I can trust this
Fix of injustice
Time after time
If you see purity
As immaturity
Well it’s no surprise
If for kindness
You substitute blindness
Please open your eyes
Осуждение.
Предстаю перед судом,
Здесь, за трибуной,
С книгой в руке
И правдой на моей стороне.
Обвинения
Лживы.
Зачти мне мой приговор,
Я не раскаюсь ни на минуту,
Я буду гордо страдать.
Если ты ждешь извинений
За честность,
То не дождешься.
Если доброту
Ты замещаешь слепотой,
То, пожалуйста, открой глаза.
Осуждение.
За что.
Ведь я всегда испытывал
Почтение к красоте,
И в этом мое преступление.
Можешь смело
Радоваться,
Зная, что время от времени,
Я все же сдаюсь в руки
Твоему неправосудию.
Если чистота для тебя
Не больше, чем незрелость.
Что ж, в этом нет ничего удивительного.
Если доброту
Ты замещаешь слепотой,
То, пожалуйста, открой глаза.
Перевод песни Dream on (Depeche Mode)
В исполнении: Depeche Mode.
Dream on
Ну, мечтай-мечтай.
As your bony fingers
Close around me
Long and spindly
Death becomes me
Heaven can you see what I see
Hey you pale and sickly child
You’re death and living reconciled
Been walking home a crooked mile
Paying debt to karma
You party for a living
What you take won’t kill you
But careful what you’re giving
There’s no time for hesitating
Pain is ready, pain is waiting
Primed to do it’s educating
Unwanted, uninvited kin
It creeps beneath your crawling skin
It lives without it lives within you
Feel the fever coming
You’re shaking and twitching
You can scratch all over
But that won’t stop you itching
Can you feel a little love
Can you feel a little love
Blame it on your karmic curse
Oh shame upon the universe
It knows its lines
It’s well rehearsed
It sucked you in, it dragged you down
To where there is no hallowed ground
Where holiness is never found
Paying debt to karma
You party for a living
What you take won’t kill you
But careful what you’re giving
Can you feel a little love
Can you feel a little love
По мере того, как твои костлявые пальцы
Туго сжимают меня,
Длинные и тонкие.
Смерть приближается ко мне.
Небеса, вы видите то, что вижу я?
Эй, ты, бледное, болезненное дитя,
Примирившее жизнь со смертью,
Ты идешь кривую милю до дома.
Рассчитавшись с кармой,
Ты наслаждаешься жизнью.
То, что ты возьмешь, не убьет тебя,
Но будь осторожен с тем, что ты отдаешь.
Нет времени на сомнения.
Боль — наготове. Боль — выжидает.
Подготовленная к тому, чтобы обучить.
Нежеланный, незваный родственник
Ползает у тебя по кожей.
Он живет без, он живет внутри тебя.
Почувствуй, как приближается лихорадка,
Тебя трясет и дергает.
Ты можешь чесаться,
Но это не избавит тебя от зуда.
Способен ли ты почувствовать хоть немного любви?
Способен ли ты почувствовать хоть немного любви?
Вини в этом свое кармическое проклятие.
О, позор вселенной!
Оно знает свою роль. Она хорошо отрепетирована.
Это вовлекает тебя в неприятности, швыряет тебя
Туда, где нет ничего святого,
Где нет никакой святости.
Рассчитавшись с кармой,
Ты наслаждаешься жизнью.
То, что ты возьмешь, не убьет тебя,
Но будь осторожен с тем, что ты отдаешь.
Способен ли ты почувствовать хоть немного любви?
Способен ли ты почувствовать хоть немного любви?