что такое стачка в истории определение

Значение слова «стачка»

что такое стачка в истории определение. android bar znachenije. что такое стачка в истории определение фото. что такое стачка в истории определение-android bar znachenije. картинка что такое стачка в истории определение. картинка android bar znachenije. 1. Организованное массовое прекращение работы; забастовка. Стачка докеров. Всеобщая стачка. □ Медленно, но верно, революционная стачка шевелит, будит, просвещает и организует народные массы для революции. Ленин, Маевка революционного пролетариата. — Массовое убийство рабочих на Ленских промыслах вновь вызвало волну политических стачек. М. Горький, Жизнь Клима Самгина.

1. Организованное массовое прекращение работы; забастовка. Стачка докеров. Всеобщая стачка.Медленно, но верно, революционная стачка шевелит, будит, просвещает и организует народные массы для революции. Ленин, Маевка революционного пролетариата. — Массовое убийство рабочих на Ленских промыслах вновь вызвало волну политических стачек. М. Горький, Жизнь Клима Самгина.

2. Прост. Тайный сговор, соглашение. Стачка, порука кругом: Смелые грабили явно, Трусы тащили тайком. Н. Некрасов, Дедушка. Неминуемо надвигается голод. И все это проделывают капиталисты, находясь в стачке с правительством!! Ленин, Издевательство капиталистов над народом.

2. Стачанное место, шов.

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

ста́чка

1. истор. то же, что забастовка; коллективное организованное прекращение работы в организации или предприятии с целью добиться выполнения каких-либо требований ◆ Ощущение реальной опасности возникло, когда на одном из московских заводов была объявлена стачка, носившая явно выраженный политический характер с лозунгами против политики Ельцина. Вячеслав Костиков, «Роман с президентом», 1996 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Стачка росла, перерастая в уличные бои, завод за заводом бросали работу. Л. С. Соболев, «Капитальный ремонт», 1932-1962 г. (цитата из НКРЯ) ◆ В эти дни в Буэнос-Айресе разразилась стачка рабочих и служащих городского транспорта. А. Р. Беляев, «Чудесное око», 1935 г. (цитата из НКРЯ)

2. устар. то же, что сговор; тайная договорённость ◆ — Так и есть! — яростно воскликнул Чертопханов, — у них стачка была; она с ним бежала… Тургенев, «Конец Чертопханова», 1872 г. ◆ Ему больше не от кого иметь, как от почт-директора. Но уж, видно, там между ними стачка была. Лев Толстой, «Война и мир», 1867-1869 г. ◆ Сцена, которую я описал в предыдущей главе, стала повторяться довольно часто, и нравственная стачка между Настенькой и Белавиным начала как-то ярче и ярче высказываться. А. Ф. Писемский, «Тысяча душ», 1858 г.

Делаем Карту слов лучше вместе

что такое стачка в истории определение. USSR bot. что такое стачка в истории определение фото. что такое стачка в истории определение-USSR bot. картинка что такое стачка в истории определение. картинка USSR bot. 1. Организованное массовое прекращение работы; забастовка. Стачка докеров. Всеобщая стачка. □ Медленно, но верно, революционная стачка шевелит, будит, просвещает и организует народные массы для революции. Ленин, Маевка революционного пролетариата. — Массовое убийство рабочих на Ленских промыслах вновь вызвало волну политических стачек. М. Горький, Жизнь Клима Самгина.Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: возглавлять — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Источник

СТАЧКА

Многие термины и понятия современного общественно-политического языка уходят своими корнями в глубокую древность. Само собой разумеется, что их смысловая структура претерпела с течением времени существенные изменения, отражающие рост общественного сознания и эволюцию социальных взаимоотношений и гражданских идей.

Слово стачка в современном русском языке обозначает: 1) действие по глаголу стакнуться (`тайно сговориться, тайком условиться, войти в соглашение для совместных действий’): тайный взаимный сговор, соглашение для достижения общей цели. Это значение относится к области устно-фамильярной речи, с ним связана экспрессия неодобрения; 2) то же, что забастовка. Экономические стачки рабочих. Политическая стачка. Всеобщая стачка. Это последнее значение развилось не раньше 40—50-х годов XIX в. в связи с ростом рабочего движения. Слово забастовка укрепилось в русском языке лишь в 60-е годы; оно не было внесено В. И. Далем в первое издание словаря. Между тем о стачке рабочих в словаре Даля уже упоминается. Но академический словарь 1847 г. знает лишь одно значение слова стачка — действие по глаголу стакиваться — стакнуться (пример: стачка подрядчиков; ср. подрядчики стакнулись в цене). В словаре же Даля находят отражение новые литературные употребления слова стачка. Здесь читаем: «Стачка [ж.], деист[вие] по значен[ию] гл[аг]. // Стачка, круговая порука в нечистом деле, тайное условие и самый круг, обязавшийся поддерживать друг друга. Стачка извозчиков, запросивших высокую цену. Стачка рабочих, отказавшихся поголовно от работы, требуя повышения платы» (сл. Даля 1909, 4, с. 519—520; ср. сл. Даля 1882, 4, с. 319). Но ср. тут же: «ста́ каться, ста́ киваться, ста́ кнуться с кем — `заранее тайком условиться, сговориться, быть соумышленником, стоять за одно’. Подрядчики перед торгами стакнулись и удержали цену».

Ср. у И. С. Тургенева в «Истории лейтенанта Ергунова»: «М адам Фритче встретила его по-вчерашнему и, как бы стакнувшись с ним в условной лжи, снова объявила ему, что Эмилия отлучилась на короткое время и просит его подождать».

Проф. И. А. Бодуэн де Куртенэ сюда присоединил из Дополн ения к «Опыту областного великорусского словаря» вятское «Ста́ каться — сблизиться. Она стакалась ведь с ним» (cл. Даля 1909, 4, с. 500).

Таким образом, в русском литературном языке до середины XIX в. было употр ебительно лишь одно значение слова стачка — `сговор, тайное соглашение’. На основе его развилось и обособилось в 40—50-х годах XIX в., а затем широко распространилось в 60—70-х годах (едва ли не под влиянием слова забастовка новое значение: `забастовка рабочих’, т. е. коллективное прекращение работы с целью принудить предпринимателей к выполнению заявленных экономических требований, а позднее — с целью принудить правительство к выполнению предъявленных политических требований.

Стачка — слово народное, исконно русское. Оно исстари было широко распространено в устной народной речи, куда внедрялось при посредстве официально-делового языка. Есть основания утверждать, что это слово до 30—40-х годов XIX в. было свойственно лишь приказно-деловому языку и устной народной речи. Во всяком случае, ни во второй половине XVIII в., ни в начале XIX в. оно не входило в норму общелитературного языка. Так, П. А. Вяземский в своей статье о «Сонетах Мицкевича» (1827), употребив слово стачка, сопровождает его объяснительным примечанием: «Стачка, согласие; стакиваться, сговариваться; судебное слово, употребленное в Уложении («Словарь Академии Российской»)». Отсюда можно заключить, что слово стачка в начале XIX в. уже казалось малоупотребительным профессионализмом, архаизмом судебного языка. Вот соответствующая цитата из статьи П. А. Вяземского: «Кажется, в нашем веке невозможно поэту не отозваться Байроном, как романисту не отозваться Вальтер Скоттом, как ни будь велико и даже оригинально дарование, и как ни различествуй поприще и средства, предоставленные или избранные каждым из них, по обстоятельствам или воле. Такое сочувствие, согласие нельзя назвать подражанием: оно, напротив, невольная, но возвышенная стачка (не умею вернее назвать) гениев, которые, как ни отличаются от сверстников своих, как ни зиждительны в очерке действия, проведенном вокруг их провидением, но все в некотором отношении подвластны общему духу времени и движимы в силу каких-то местных и срочных законов» (Вяземский 1878, 1, с. 329).

Любопытно, что в словарях Академии Российской и в словаре П. Соколова (1834) отмечено лишь архаическое, древнерусское значение слова стачка — `согласие’. Иллюстрируется оно цитатой из «Уложения» царя Алексея Михайловича (см. напр. Соколов, Сл., ч. 2, с. 1374).

Слово забастовка не включено ни в один словарь русского литературного языка, как уже отмечено, до «Толкового словаря» В. И. Даля включительно. На этот пропуск указал Далю акад. Я. К. Грот, который вместе с тем отметил, что это слово только в 60-х годах входит в русский общественно-политический словарь. Так, Я. К. Грот привел пример из «Московских ведомостей» за 1869 г., № 130 (корреспонденция «Из Парижа»): «Нелепое притязание не допускать до занятии рабочих в той отрасли промышленности, где устроилась забастовка».

Между тем слово баста (из итальянок. basta) со значениями: «1) в ломберной и кадрильной игре: `крестовый [трефовый] туз’, 2) `меж[дом.] для остановления действия’» (сл. 1847, 1, с. 24) и глагол бастовать как карточный термин (`прекращать игру’) укрепились в русском языке еще в конце XVIII столетия.

Статья ранее не публиковалась. Сохранилась рукопись (7 страниц разного формата) и машинопись с авторской правкой (стр. 1—5, заглавие — «Стачка»). Здесь печатается по машинописи, уточненной по рукописи. О словах стачка и забастовка В. В. Виноградов пишет также в своих «Очерках»: «Я. К. Грот отметил отсутствие в словаре Даля таких слов, которые употреблялись в литературном языке 60х годов: деловитый, деловитость (СПб. Ведомости, 1867, ноябрь 10); забастовка (”нелепое притязание не допускать до занятий рабочих в той отрасли промышленности, где устроилась забастовка“, т. е. стачка. Московские ведомости, 1869, № 130, ”Из Парижа“); закорузльй или заскорузлый (у Даля только глагол заскорузнуть)» (Виноградов. Очерки, 1982, с. 428). — В. Л.

366 Ушинский К. Д. Вопрос о душе в его современном состоянии. Собр. соч., т. 3, М.; Л., 1948. С. 433.

367 «Уложение», изд. 1759г., с. 71, гл. X, с. 179.

Источник

СТАЧКА

стачка 1. ж. То же, что: забастовка. 2. ж. Действие по знач. глаг.: стачать.

стачка
1. ж. (забастовка)
strike
всеобщая стачка — general strike
политическая стачка — political strike
экономическая стачка — economic strike
устраивать стачку — strike*, go* on strike, come* out
руководить стачкой — conduct a strike
свобода стачек — freedom to strike
разгонять стачку — disrupt a strike
стачка распространилась (на вн.), стачка охватила (вн.) — the strike movement has spread (to / over)

2. ж. разг. (сговор)
войти в стачку (с тв.) — come* to terms (with)

Многие термины и понятия современного общественно-политического языка уходят своими корнями в глубокую древность. Само собой разумеется, что их смысловая структура претерпела с течением времени существенные изменения, отражающие рост общественного сознания и эволюцию социальных взаимоотношений и гражданских идей.

Слово стачка в современном русском языке обозначает: 1) действие по глаголу стакнуться (`тайно сговориться, тайком условиться, войти в соглашение для совместных действий’): тайный взаимный сговор, соглашение для достижения общей цели. Это значение относится к области устно-фамильярной речи, с ним связана экспрессия неодобрения; 2) то же, что забастовка. Экономические стачки рабочих. Политическая стачка. Всеобщая стачка. Это последнее значение развилось не раньше 40—50-х годов XIX в. в связи с ростом рабочего движения. Слово забастовка укрепилось в русском языке лишь в 60-е годы; оно не было внесено В. И. Далем в первое издание словаря. Между тем о стачке рабочих в словаре Даля уже упоминается. Но академический словарь 1847 г. знает лишь одно значение слова стачка — действие по глаголу стакиваться — стакнуться (пример: стачка подрядчиков; ср. подрядчики стакнулись в цене). В словаре же Даля находят отражение новые литературные употребления слова стачка.Здесь читаем: «Стачка [ж.], деист[вие] по значен[ию] гл[аг]. // Стачка, круговая порука в нечистом деле, тайное условие и самый круг, обязавшийся поддерживать друг друга. Стачка извозчиков, запросивших высокую цену. Стачка рабочих, отказавшихся поголовно от работы, требуя повышения платы» (сл. Даля 1909, 4, с. 519—520; ср. сл. Даля 1882, 4, с. 319). Но ср. тут же: «ста́ каться, ста́ киваться, ста́ кнуться с кем — `заранее тайком условиться, сговориться, быть соумышленником, стоять за одно’. Подрядчики перед торгами стакнулись и удержали цену».

Ср. у И. С. Тургенева в «Истории лейтенанта Ергунова»: «М адам Фритче встретила его по-вчерашнему и, как бы стакнувшись с ним в условной лжи, снова объявила ему, что Эмилия отлучилась на короткое время и просит его подождать».

Проф. И. А. Бодуэн де Куртенэ сюда присоединил из Дополн ения к «Опыту областного великорусского словаря» вятское «Ста́ каться — сблизиться. Она стакалась ведь с ним» (cл. Даля 1909, 4, с. 500).

Таким образом, в русском литературном языке до середины XIX в. было употр ебительно лишь одно значение слова стачка — `сговор, тайное соглашение’. На основе его развилось и обособилось в 40—50-х годах XIX в., а затем широко распространилось в 60—70-х годах (едва ли не под влиянием слова забастовка новое значение: `забастовка рабочих’, т. е. коллективное прекращение работы с целью принудить предпринимателей к выполнению заявленных экономических требований, а позднее — с целью принудить правительство к выполнению предъявленных политических требований.

Стачка — слово народное, исконно русское. Оно исстари было широко распространено в устной народной речи, куда внедрялось при посредстве официально-делового языка. Есть основания утверждать, что это слово до 30—40-х годов XIX в. было свойственно лишь приказно-деловому языку и устной народной речи. Во всяком случае, ни во второй половине XVIII в., ни в начале XIX в. оно не входило в норму общелитературного языка. Так, П. А. Вяземский в своей статье о «Сонетах Мицкевича» (1827), употребив слово стачка, сопровождает его объяснительным примечанием: «Стачка, согласие; стакиваться, сговариваться; судебное слово, употребленное в Уложении («Словарь Академии Российской»)». Отсюда можно заключить, что слово стачка в начале XIX в. уже казалось малоупотребительным профессионализмом, архаизмом судебного языка. Вот соответствующая цитата из статьи П. А. Вяземского: «Кажется, в нашем веке невозможно поэту не отозваться Байроном, как романисту не отозваться Вальтер Скоттом, как ни будь велико и даже оригинально дарование, и как ни различествуй поприще и средства, предоставленные или избранные каждым из них, по обстоятельствам или воле. Такое сочувствие, согласие нельзя назвать подражанием: оно, напротив, невольная, но возвышенная стачка (не умею вернее назвать) гениев, которые, как ни отличаются от сверстников своих, как ни зиждительны в очерке действия, проведенном вокруг их провидением, но все в некотором отношении подвластны общему духу времени и движимы в силу каких-то местных и срочных законов» (Вяземский 1878, 1, с. 329).

Любопытно, что в словарях Академии Российской и в словаре П. Соколова (1834) отмечено лишь архаическое, древнерусское значение слова стачка — `согласие’. Иллюстрируется оно цитатой из «Уложения» царя Алексея Михайловича (см. напр. Соколов, Сл., ч. 2, с. 1374).

Слово забастовка не включено ни в один словарь русского литературного языка, как уже отмечено, до «Толкового словаря» В. И. Даля включительно. На этот пропуск указал Далю акад. Я. К. Грот, который вместе с тем отметил, что это слово только в 60-х годах входит в русский общественно-политический словарь. Так, Я. К. Грот привел пример из «Московских ведомостей» за 1869 г., № 130 (корреспонденция «Из Парижа»): «Нелепое притязание не допускать до занятии рабочих в той отрасли промышленности, где устроилась забастовка».

Между тем слово баста (из итальянок. basta) со значениями: «1) в ломберной и кадрильной игре: `крестовый [трефовый] туз’, 2) `меж[дом.] для остановления действия’» (сл. 1847, 1, с. 24) и глагол бастовать как карточный термин (`прекращать игру’) укрепились в русском языке еще в конце XVIII столетия.

Статья ранее не публиковалась. Сохранилась рукопись (7 страниц разного формата) и машинопись с авторской правкой (стр. 1—5, заглавие — «Стачка»). Здесь печатается по машинописи, уточненной по рукописи. О словах стачка и забастовка В. В. Виноградов пишет также в своих «Очерках»: «Я. К. Грот отметил отсутствие в словаре Даля таких слов, которые употреблялись в литературном языке 60х годов: деловитый, деловитость (СПб. Ведомости, 1867, ноябрь 10); забастовка (”нелепое притязание не допускать до занятий рабочих в той отрасли промышленности, где устроилась забастовка“, т. е. стачка. Московские ведомости, 1869, № 130, ”Из Парижа“); закорузльй или заскорузлый (у Даля только глагол заскорузнуть)» (Виноградов. Очерки, 1982, с. 428). — В. Л.

366 Ушинский К. Д. Вопрос о душе в его современном состоянии. Собр. соч., т. 3, М.; Л., 1948. С. 433.

367 «Уложение», изд. 1759г., с. 71, гл. X, с. 179.

Источник

Забастовка (стачка)

Смотреть что такое «Забастовка (стачка)» в других словарях:

ЗАБАСТОВКА (СТАЧКА) — (от итал. basta довольно) англ. strike; нем. Streik. Коллективное прекращение труда рабочими или служащими с целью принуждения предпринимателей или государства к выполнению экон., соц. или полит. требований … Толковый словарь по социологии

Забастовка(стачка) — добровольный коллективный отказ от выполнения работы с целью защиты экономических и социальных интересов одной из групп работников … Социология: словарь

ЗАБАСТОВКА (СТАЧКА) — Одна из основных форм борьбы, организованное коллективное прекращение работы. По своим целям 3, бывают экономические и политические. Нередко они сопровождаются демонстрациями, острыми столкновениями с органами правопорядка, создаваемыми для… … Словарь политических терминов

забастовка — сидячка, стачка. Ant. работа Словарь русских синонимов. забастовка стачка Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов

стачка — 1. СТАЧКА, и; мн. род. чек, дат. чкам; ж. Организованное массовое прекращение работы; забастовка. С. докеров. Всеобщая с. Призывать к стачке. Организаторы стачки. Политическая, экономическая с. Незаконная с. ◁ Стачечный, ая, ое. С ое движение. С … Энциклопедический словарь

забастовка — ЗАБАСТОВКА, стачка ЗАБАСТОВЩИК, стачечник … Словарь-тезаурус синонимов русской речи

Стачка (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Стачка. Стачка … Википедия

СТАЧКА — К. Д. Ушинский еще в 60 х годах XIX в. писал, что «если бы мы могли вполне проследить историю языка в человечестве, то мы проследили бы историю образования понятий, историю о твлечении признаков и их обобщений в понятия»366. Многие термины и… … История слов

ЗАБАСТОВКА — стачка, одна из осн. форм клас. борьбы пролетариата капиталистич. стран, выражающаяся в коллективном отказе выполнять работу (полностью или частично) рабочими и служащими, к рые предъявляют предпринимателям или пр ву свои экономич. или политич.… … Советская историческая энциклопедия

стачка — действ. по гл. стакиваться: заранее тайком условиться, сговориться, быть соумышленником, стоять заодно (Даль) См. согласие. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. стачка сделка … Словарь синонимов

Источник

Стачка

Многие термины и понятия современного общественно-политического языка уходят своими корнями в глубокую древность. Само собой разумеется, что их смысловая структура претерпела с течением времени существенные изменения, отражающие рост общественного сознания и эволюцию социальных взаимоотношений и гражданских идей.

Слово стачка в современном русском языке обозначает: 1) действие по глаголу стакнуться («тайно сговориться, тайком условиться, войти в соглашение для совместных действий»): тайный взаимный сговор, соглашение для достижения общей цели. Это значение относится к области устно-фамильярной речи, с ним связана экспрессия неодобрения; 2) то же, что забастовка. Экономические стачки рабочих. Политическая стачка. Всеобщая стачка. Это последнее значение развилось не раньше 40—50—х годов XIX в. в связи с ростом рабочего движения. Слово забастовка укрепилось в русском языке лишь в 60-е годы; оно не было внесено В. И. Далем в первое издание словаря. Между тем о стачке рабочих в словаре Даля уже упоминается. Но академический словарь 1847 г. знает лишь одно значение слова стачка – действие по глаголу стакиваться – стакнуться (пример: стачка подрядчиков; ср. подрядчики стакнулись в цене). В словаре же Даля находят отражение новые литературные употребления слова стачка. Здесь читаем: «Стачка [ж.], деист[вие] по значен[ию] гл[аг]. // Стачка, круговая порука в нечистом деле, тайное условие и самый круг, обязавшийся поддерживать друг друга. Стачка извозчиков, запросивших высокую цену. Стачка рабочих, отказавшихся поголовно от работы, требуя повышения платы» (сл. Даля 1909, 4, с. 519–520; ср. сл. Даля 1882, 4, с. 319). Но ср. тут же: «ста́каться, ста́киваться, ста́кнуться с кем – «заранее тайком условиться, сговориться, быть соумышленником, стоять за одно». Подрядчики перед торгами стакнулись и удержали цену».

Ср. у И. С. Тургенева в «Истории лейтенанта Ергунова»: «Мадам Фритче встретила его по-вчерашнему и, как бы стакнувшись с ним в условной лжи, снова объявила ему, что Эмилия отлучилась на короткое время и просит его подождать».

Проф. И. А. Бодуэн де Куртенэ сюда присоединил из Дополнения к «Опыту областного великорусского словаря» вятское «Ста́каться – сблизиться. Она стакалась ведь с ним» (cл. Даля 1909, 4, с. 500).

Таким образом, в русском литературном языке до середины XIX в. было употребительно лишь одно значение слова стачка – «сговор, тайное соглашение». На основе его развилось и обособилось в 40—50—х годах XIX в., а затем широко распространилось в 60—70—х годах (едва ли не под влиянием слова забастовка новое значение: «забастовка рабочих», т. е. коллективное прекращение работы с целью принудить предпринимателей к выполнению заявленных экономических требований, а позднее – с целью принудить правительство к выполнению предъявленных политических требований.

Стачка – слово народное, исконно русское. Оно исстари было широко распространено в устной народной речи, куда внедрялось при посредстве официально-делового языка. Есть основания утверждать, что это слово до 30—40—х годов XIX в. было свойственно лишь приказно-деловому языку и устной народной речи. Во всяком случае, ни во второй половине XVIII в., ни в начале XIX в. оно не входило в норму общелитературного языка. Так, П. А. Вяземский в своей статье о «Сонетах Мицкевича» (1827), употребив слово стачка, сопровождает его объяснительным примечанием: «Стачка, согласие; стакиваться, сговариваться; судебное слово, употребленное в Уложении («Словарь Академии Российской»)». Отсюда можно заключить, что слово стачка в начале XIX в. уже казалось малоупотребительным профессионализмом, архаизмом судебного языка. Вот соответствующая цитата из статьи П. А. Вяземского: «Кажется, в нашем веке невозможно поэту не отозваться Байроном, как романисту не отозваться Вальтер Скоттом, как ни будь велико и даже оригинально дарование, и как ни различествуй поприще и средства, предоставленные или избранные каждым из них, по обстоятельствам или воле. Такое сочувствие, согласие нельзя назвать подражанием: оно, напротив, невольная, но возвышенная стачка (не умею вернее назвать) гениев, которые, как ни отличаются от сверстников своих, как ни зиждительны в очерке действия, проведенном вокруг их провидением, но все в некотором отношении подвластны общему духу времени и движимы в силу каких-то местных и срочных законов» (Вяземский 1878, 1, с. 329).

Любопытно, что в словарях Академии Российской и в словаре П. Соколова (1834) отмечено лишь архаическое, древнерусское значение слова стачка – «согласие». Иллюстрируется оно цитатой из «Уложения» царя Алексея Михайловича (см. напр. Соколов, Сл., ч. 2, с. 1374).

Слово забастовка не включено ни в один словарь русского литературного языка, как уже отмечено, до «Толкового словаря» В. И. Даля включительно. На этот пропуск указал Далю акад. Я. К. Грот, который вместе с тем отметил, что это слово только в 60-х годах входит в русский общественно-политический словарь. Так, Я. К. Грот привел пример из «Московских ведомостей» за 1869 г., № 130 (корреспонденция «Из Парижа»): «Нелепое притязание не допускать до занятии рабочих в той отрасли промышленности, где устроилась забастовка».

Между тем слово баста (из итальянск. basta) со значениями: «1) в ломберной и кадрильной игре: «крестовый [трефовый] туз», 2) «меж[дом.] для остановления действия»» (сл. 1847, 1, с. 24) и глагол бастовать как карточный термин («прекращать игру») укрепились в русском языке еще в конце XVIII столетия.

Статья ранее не публиковалась. Сохранилась рукопись (7 страниц разного формата) и машинопись с авторской правкой (стр. 1–5, заглавие – «Стачка»). Здесь печатается по машинописи, уточненной по рукописи. О словах стачка и забастовка В. В. Виноградов пишет также в своих «Очерках»: «Я. К. Грот отметил отсутствие в словаре Даля таких слов, которые употреблялись в литературном языке 60­х годов: деловитый, деловитость (СПб. Ведомости, 1867, ноябрь 10); забастовка (”нелепое притязание не допускать до занятий рабочих в той отрасли промышленности, где устроилась забастовка“, т. е. стачка. Московские ведомости, 1869, № 130, ”Из Парижа“); закорузльй или заскорузлый (у Даля только глагол заскорузнуть)» (Виноградов. Очерки, 1982, с. 428). – В. Л.

Ушинский К. Д. Вопрос о душе в его современном состоянии. Собр. соч., т. 3, М.; Л., 1948. С. 433.

«Уложение», изд. 1759г., с. 71, гл. X, с. 179.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *