что сделано неправильно при перевозке груза
Ответственность перевозчика в случае неправильной погрузки и/или разгрузки груза?
Процедуры погрузки и разгрузки груза являются одними из наиболее важных в грузовых перевозках. Повреждение груза, появившееся в результате неправильной погрузки и/или разгрузки груза, является достаточно частой причиной судебных споров. В таких случаях грузоотправители и получатели груза спешат винить перевозчика и просят компенсации за поврежденный груз именно от него, ссылаясь на презумпцию ответственности перевозчика, установленную в Конвенции о договоре международной дорожной перевозки грузов (далее – КДПГ).
Но всегда ли прав грузоотправитель и/или грузополучатель, обвиняя перевозчика?
И всегда ли обязан перевозчик возместить данный ущерб в соответствии с правилами КДПГ?
В ч. 1 ст. 17 КДПГ указано, что перевозчик несет ответственность за полную или частичную потерю груза или за его повреждение, происшедшее в промежуток времени между принятием груза к перевозке и его сдачей, а также за опоздание доставки.
В соответствии с ч. 1 ст. 9 КДПГ момент приема груза связан с принятием груза к перевозке в соответствии с накладной. Это означает, что презумпция ответственности перевозчика за груз начинает применяться с того момента, когда перевозчик принимает груз и ставит свою подпись в накладной.
Тем временем окончание ответственности перевозчика за груз связано с моментом доставки груза в место назначения и его передачей соответствующему получателю (это подтверждает подпись грузополучателя в накладной (ч. 1 ст. 13 КДПГ).
Вышеуказанные положения КДПГ четко определяют начало и конец ответственности перевозчика в соответствии с Конвенцией. Стоит обратить внимание на то, что эти положения не включают в себя процедур погрузки или разгрузки груза. Поэтому правила КДПГ, регулирующие ответственность перевозчика, не могут применяться в случае потери или повреждения груза во время его погрузки и/или разгрузки.
Однако означает ли это, что из-за такого «пробела в правовом регулировании» грузоотправителю и/или грузополучателю не разрешено требовать компенсации от перевозчика, который взял на себя обязательство погрузить, закрепить или разгрузить груз?
Верховный суд Литвы разъяснил, что КДПГ не регулирует процедур погрузки и разгрузки груза, однако стороны могут о них договориться отдельно. Согласно судебной практике Литвы к таким соглашениям применяется принцип свободы договора, поэтому ответственность за выполнение обязательств, связанных с погрузкой или разгрузкой груза, установленных в договоре (заказе) перевозки, вытекает не из КДПГ, а из самого договора (заказа) перевозки, и к таким соглашениям применяется национальное законодательство.
Таким образом, если перевозчик заключил договор (заказ) перевозки, в котором предусмотрено обязательство перевозчика загрузить и/или разгрузить груз, то именно перевозчик является лицом, ответственным за потерю или повреждение груза, если груз был поврежден или потерян в результате неправильной его погрузки и/или разгрузки. Если перевозчик заключил договор (заказ) перевозки, в которым предусмотрено вышеуказанное обязательство перевозчика, он не может ссылаться на отсутствие компетенции или опыта в процедурах погрузки или разгрузки груза, поскольку перевозчик считается предпринимателем, профессионалом, заинтересованным в надлежащем исполнении своих договорных обязательств.
При отсутствии отдельного соглашения, предусматривающего обязанность перевозчика загрузить и/или разгрузить груз, ответственность за погрузку груза несет грузоотправитель, а грузополучатель (или третье лицо, действующие от его имени) – за разгрузку груза. В таких случаях (если груз был потерян или поврежден в результате неправильной погрузки или разгрузки груза) перевозчик имеет возможность сослаться на особый фактор риска, предусмотренный пунктом “c” ч. 1 ст. 17 КДПГ, и отказаться возмещать ущерб.
В конечном итоге можно сделать вывод, что перевозчик не может быть привлечен к ответственности за повреждение или потерю груза в соответствии с КДПГ, если повреждение или потеря груза произошла из-за неправильной погрузки и/или разгрузки груза. Ответственность перевозчика за такой ущерб возможна только в том случае, если перевозчик обязался выполнить такие дополнительные операции, т.е. если в договоре (заказе) перевозки предусмотрено обязательство перевозчика загрузить или разгрузить груз. Однако, даже в таком случае применяются не правила КДПГ, а условия договора (заказа) перевозки и / или национальное законодательство.
Елена Цвирко
Адвокат
Юридическая фирма «JUREX»
Партнёр Юридической фирмы «ЮРВЕСТ» в Европейском Союзе
Экзамен, теория, трактора и спецтехника категории «D», билеты C 11 ПО 15
Экзаменационные билеты для теоретического экзамена по безопасной эксплуатации самоходных машин (тракторов и спецтехники)
Билет №11 | |
1. Увод не допускается. 2. ±0,5 м от оси движения. 3. 10° от оси движения. | |
1. Обозначить опасное место, соблюдать осторожность. 2. Соблюдать осторожность. 3. Продолжать работу по старым проходам. | |
1. Придать пострадавшему горизонтальное положение с приподнятыми ногами и опущенной головой, дать понюхать нашатырный спирт, расстегнуть стесняющую одежду, лицо обрызгать холодной водой. 2. Перенести пострадавшего в тень, расстегнуть одежду, уложить с приподнятой головой, наложить холодный компресс на лоб, напоить холодной водой. 3. Перенести пострадавшего в теплое помещение, растереть чистыми руками, дать горячее питьё (чай, кофе и т.д.). | |
1. Запрещена. 2. Разрешена. 3. Допускается только с выводом отработавших газов за пределы помещения. | |
Билет №12 | |
1. Можно, если аккумуляторная батарея хорошо заряжена. 2. Можно. 3. Нельзя. | |
1. Неправильно поставлен домкрат. 2. Не установлена подставка. 3. Колеса машины зафиксированы колодками упора неправильно. | |
1. Нет опознавательного знака «Крупногабаритный груз». 2. Нет опознавательного знака «Автопоезд». 3. Не выполнены пункты 1 и 2. | |
1. Для защиты раны от внешних воздействий и попадания в нее микробов. 2. Для обеспечения необходимой неподвижности поврежденных частей тела. 3. Для медленного и постепенного согревания места повреждения. | |
1. Продувка сжатым воздухом. 2. Промывка водой с моющим средством. 3. Выжигание открытым пламенем. | |
Билет №13 | |
1. Вариант а. 2. Вариант б. 3. Вариант в. 4. Во всех случаях не допускается. | |
1. Включить рабочий диапазон, низкий режим, выжать педаль слива, включить рычагом первую передачу и медленно отпустить педаль слива, увеличивая частоту вращения двигателя до 1300-1500 мин-1. 2. Включить рабочий диапазон, низкий режим, выжать педаль слива, включить рычагом первую передачу и быстро отпустить педаль слива, увеличивая частоту вращения двигателя до 1300-1500 мин-1. 3. Дать сигнал, убедиться в отсутствии препятствий перед трактором, включить рабочий диапазон, низкий режим, выжать педаль слива, включить рычагом первую передачу и быстро отпустить педаль слива, увеличивая частоту вращения двигателя до 1300-1500 мин-1. | |
1. Переключиться на низшую передачу. 2. Перед уклоном переключиться на низшую передачу и уменьшить частоту вращения двигателя до минимальной. 3. Перед уклоном переключиться на низшую передачу и уменьшить частоту вращения двигателя до средней, управлять тормозами, выбрать скорость движения, не давая прицепу наехать на трактор или опрокинуться. | |
1. Предупреждение. 2. Наложение административного штрафа в размере от одного до трех минимальных размеров оплаты труда. 3. Могут быть применены пункты 1 и 2. 4. Лишение права управления. | |
1. Можно. 2. Нельзя. 3. Можно, только при использовании прокладки из марли или бинта. | |
1. Очищена от грязи и высушена. 2. Очищена от грязи и технологических продуктов, вымыта и высушена. 3. Очищена от грязи, баки необходимо полностью заправить топливом. | |
Билет №14 | |
1. Варианта. 2. Варианты б и г. 3. Варианты в и д. 4. Вариант г. 5. Необходимо всё. | |
1. Главного государственного инженера-инспектора гостехнадзора или его заместителя. 2. Начальника государственной инспекции безопасности дорожного движения или его заместителя. 3. Судьи. 4. Любого из указанных лиц. | |
1. Капнуть йод на рану. 2. Смазать всю рану. 3. Смазать края раны и кожу вокруг нее. | |
1. Более 65 дБА на расстоянии 7 м. 2. Более 85 дБА на расстоянии 7 м. 3. Более 45 дБА на расстоянии 7 м. | |
Билет №15 | |
1. Вариант а. 2. Вариант б. 3. Вариант в. 4. Вариант г. 5. Верны все. 6. Верно а, в и г. | |
1. Скорость должна обеспечивать возможность постоянного контроля за движением агрегата. 2. Не более 10 км/ч. 3. Верны пункты 1 и 2. | |
1. Можно, в пределах хозяйства. 2. Можно, с разрешения начальства. 3. Нельзя. | |
1. Можно. 2. Можно, при малой частоте вращения двигателя. 3. Нельзя. | |
1. До прекращения кровотечения. 2. До вдавливания жгута в тело. 3. До возникновения болей у пострадавшего. | |